ويكيبيديا

    "من نفقات المحكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des dépenses du Tribunal
        
    • aux frais de la Cour
        
    Bien que la Commission du tracé de la frontière puisse être satisfaite d'apprendre que l'Éthiopie envisage de payer sa part des dépenses du Tribunal, la proposition de l'Éthiopie ne dit rien au sujet d'autres obligations effectives beaucoup plus importantes. UN ورغم أن علم لجنة الحدود بأن إثيوبيا تنظر في تسديد حصتها من نفقات المحكمة قد يكون مصدر تشجيع لها، فإن مقترح إثيوبيا لا يتطرق البتة للالتزامات العالقة المهمة التي تكتسي صبغة أهم بكثير.
    b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    292. Si l'un des Etats nonparties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 292 - وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non-parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 249- وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont considérées comme des dépenses de l'Organisation au sens de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies; UN ' ' (أ) تعتبر 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة ضمن نفقات المنظمة وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    a) Cinquante et un pour cent des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États; UN (أ) تُسدد نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة من التبرعات المقدمة من الدول؛
    b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. UN (ب) تسدد الحكومة اللبنانية نسبة 49 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة.
    Conformément à l'article 5 du Statut (voir résolution 1757 (2007) du Conseil de sécurité, annexe), 51 % des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires versées par les États, et 49 % par le gouvernement libanais. UN 85 - ووفقا للمادة 5 من النظام الأساسي (انظر قرار مجلس الأمن 1757 (2007، المرفق)، تُغطى نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة من تبرعات الدول وتتحمل حكومة لبنان النسبة الباقية البالغة 49 في المائة.
    Le Gouvernement libanais s'étant déclaré disposé à prendre à sa charge une part substantielle des dépenses du Tribunal, toutes les options sauf une comprennent une disposition prévoyant que 49 % des dépenses du Tribunal seront prises en charge par le Gouvernement libanais. UN وبما أن حكومة لبنان أعربت عن استعدادها لتحمل جزء كبير من نفقات المحكمة()، فإن جميع الخيارات، عدا خيار واحد، تشمل النص على أن تتحمل حكومة لبنان 49 في المائة من نفقات المحكمة.
    b) Quarante-neuf pour cent des dépenses du Tribunal sont prises en charge par le Gouvernement libanais. > > UN " (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة " .
    Pour ce qui est du financement du Tribunal spécial pour le Liban (voir par. 86 ci-dessus), le Comité consultatif note qu'aux termes de la résolution 1757 (2007) du Conseil de sécurité, 51 % des dépenses du Tribunal sont financées par les contributions volontaires des États et 49 % par le Gouvernement libanais. UN 90 - وفيما يتعلق بتمويل المحكمة الخاصة للبنان (انظر الفقرة 86 أعلاه)، تلاحظ اللجنة الاستشارية من قرار مجلس الأمن 1757 (2007) أن 51 في المائة من نفقات المحكمة ستُتحمَّل على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء، وستتحمل حكومة لبنان 49 في المائة منها.
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 241- وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 270- وعندما تكون طرفا في دعوى دولةٌ غير طرف في النظام الأساسي لكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    3. Lorsqu'un État, qui n'est pas membre des Nations Unies, ou une organisation internationale publique, est partie en cause, la Cour fixera la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter. UN " )٣( عنما تكون دولة من غير أعضاء اﻷمم المتحدة أو هيئة دولية عامة طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة.
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 395- وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 338 - وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى إلى المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).
    Si l'un des États non parties au Statut auxquels la Cour est ouverte participe à une instance, c'est à la Cour qu'il incombe de fixer sa contribution aux frais de la Cour (Statut, art. 35, par. 3). UN 396 - وعندما تكون دولة من غير الأطراف في النظام الأساسي ولكن لها أن تتقاضى أمام المحكمة، طرفا في دعوى، تحدد المحكمة مقدار ما يجب أن تتحمله هذه الدولة من نفقات المحكمة (النظام الأساسي، المادة 35، الفقرة 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد