La section II du présent chapitre expose une série de projets qui sont gérés depuis le Siège mais ont une portée globale. | UN | يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Cependant, la délégation tunisienne estime que l’article 16 de ce chapitre, qui traite de l’existence d’une violation d’une obligation internationale, mérite un examen plus approfondi. | UN | غير أن الوفد التونسي يرى أن المادة 16 من هذا الفصل الذي يتناول وجود انتهاك التزام دولي، يستحق دراسة أكثر تعمقا. |
Les autres recommandations du Comité sont présentées aux paragraphes 32 et 52 du présent chapitre. | UN | وترد توصيات المجلس الأخرى في الفقرات من 32 إلى 52 من هذا الفصل. |
La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل. |
Le compte rendu de ces entretiens figure dans la section B du présent chapitre. | UN | ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل. |
Pour plus de détails sur les ajustements des coûts apportés aux ressources du Fonds pour l'environnement on se reportera au tableau 2 de la section C plus bas du présent chapitre. | UN | وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه. |
Les hypothèses sur lesquelles la variante moyenne repose sont décrites en détail à la section A du présent chapitre. | UN | وترد الافتراضات المتعلقة بالمتغير المتوسط موضحة بتفصيل في القسم ألف من هذا الفصل. |
Pour la mise en œuvre, on suivra les orientations stratégiques définies dans les sections B et C du présent chapitre. | UN | وسيهتدي التنفيذ بالتوجيهات الاستراتيجية المرسومة في الجزئين باء وجيم من هذا الفصل. |
La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. | UN | وترد قائمة البعثات التي روجعـت حساباتها في المرفق الأول من هذا الفصل. |
Ces décisions font l’objet d’analyses plus précises dans la section 3 du présent chapitre. | UN | ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفرع هاء من هذا الفصل. |
Dans la section G du présent chapitre, le Comité décrit la nature de ces fraudes et les mesures mises en place par l'Administration pour y remédier. | UN | ويرد بلاغ المجلس المتعلق بطبيعة حالات الغش وتعامل الإدارة معها في الجزء زاي من هذا الفصل. |
Ils sont examinés plus bas aux sections A à F du présent chapitre. | UN | وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل. |
La majeure partie du présent chapitre concerne l'article 7. | UN | يتناول الجزء الأكبر من هذا الفصل المادة 7. |
Chacun de ces éléments d'information est détaillé dans les sections suivantes du présent chapitre. | UN | وتجري في الأقسام التالية من هذا الفصل مناقشة كل بند من بنود المعلومات هذه بتفصيل أكبر. |
L'article 2 de ce chapitre disposait qu'en ce qui concerne les Lieux saints | UN | فالمادة 2 من هذا الفصل تنص على أنه فيما يخص الأماكن المقدسة: |
L'objet de ce chapitre est de définir le champ et la portée des statistiques de l'énergie. | UN | الغرض من هذا الفصل هو تعريف نطاق وتغطية إحصاءات الطاقة. |
D'après l'article 3 du chapitre susmentionné, il est interdit de réduire qui que ce soit en esclavage, en servitude ou dans tout autre état comparable. | UN | ويحظر الباب ٣ من هذا الفصل استرقاق أو استعباد أي شخص بأي شكل من اﻷشكال. |
Nous parlerons de cette structure plus loin dans le présent chapitre. | UN | وستناقش عملية اﻹدارة في موضع لاحق من هذا الفصل. |
le présent chapitre a pour but de mettre en évidence, à la section A, certains des principaux points d'intersection entre une loi sur l'insolvabilité et une loi sur les opérations garanties. | UN | والغرض من هذا الفصل هو إبراز بعض النقاط الرئيسية، في الجزء ألف، للتداخل بين قانون الإعسار وقانون المعاملات المضمونة. |