ويكيبيديا

    "من هذا الفصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du présent chapitre
        
    • de ce chapitre
        
    • du chapitre
        
    • le présent chapitre
        
    • présent chapitre a
        
    La section II du présent chapitre expose une série de projets qui sont gérés depuis le Siège mais ont une portée globale. UN يرد في الفرع الثاني من هذا الفصل سلسلة من المشاريع التي تدار من المقر ولكنها ذات أهمية عالمية.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Cependant, la délégation tunisienne estime que l’article 16 de ce chapitre, qui traite de l’existence d’une violation d’une obligation internationale, mérite un examen plus approfondi. UN غير أن الوفد التونسي يرى أن المادة 16 من هذا الفصل الذي يتناول وجود انتهاك التزام دولي، يستحق دراسة أكثر تعمقا.
    Les autres recommandations du Comité sont présentées aux paragraphes 32 et 52 du présent chapitre. UN وترد توصيات المجلس الأخرى في الفقرات من 32 إلى 52 من هذا الفصل.
    La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول من هذا الفصل.
    Le compte rendu de ces entretiens figure dans la section B du présent chapitre. UN ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل.
    Pour plus de détails sur les ajustements des coûts apportés aux ressources du Fonds pour l'environnement on se reportera au tableau 2 de la section C plus bas du présent chapitre. UN وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه.
    Les hypothèses sur lesquelles la variante moyenne repose sont décrites en détail à la section A du présent chapitre. UN وترد الافتراضات المتعلقة بالمتغير المتوسط موضحة بتفصيل في القسم ألف من هذا الفصل.
    Pour la mise en œuvre, on suivra les orientations stratégiques définies dans les sections B et C du présent chapitre. UN وسيهتدي التنفيذ بالتوجيهات الاستراتيجية المرسومة في الجزئين باء وجيم من هذا الفصل.
    La liste des missions auditées figure à l'annexe I du présent chapitre. UN وترد قائمة البعثات التي روجعـت حساباتها في المرفق الأول من هذا الفصل.
    Ces décisions font l’objet d’analyses plus précises dans la section 3 du présent chapitre. UN ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفرع هاء من هذا الفصل.
    Dans la section G du présent chapitre, le Comité décrit la nature de ces fraudes et les mesures mises en place par l'Administration pour y remédier. UN ويرد بلاغ المجلس المتعلق بطبيعة حالات الغش وتعامل الإدارة معها في الجزء زاي من هذا الفصل.
    Ils sont examinés plus bas aux sections A à F du présent chapitre. UN وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل.
    La majeure partie du présent chapitre concerne l'article 7. UN يتناول الجزء الأكبر من هذا الفصل المادة 7.
    Chacun de ces éléments d'information est détaillé dans les sections suivantes du présent chapitre. UN وتجري في الأقسام التالية من هذا الفصل مناقشة كل بند من بنود المعلومات هذه بتفصيل أكبر.
    L'article 2 de ce chapitre disposait qu'en ce qui concerne les Lieux saints UN فالمادة 2 من هذا الفصل تنص على أنه فيما يخص الأماكن المقدسة:
    L'objet de ce chapitre est de définir le champ et la portée des statistiques de l'énergie. UN الغرض من هذا الفصل هو تعريف نطاق وتغطية إحصاءات الطاقة.
    D'après l'article 3 du chapitre susmentionné, il est interdit de réduire qui que ce soit en esclavage, en servitude ou dans tout autre état comparable. UN ويحظر الباب ٣ من هذا الفصل استرقاق أو استعباد أي شخص بأي شكل من اﻷشكال.
    Nous parlerons de cette structure plus loin dans le présent chapitre. UN وستناقش عملية اﻹدارة في موضع لاحق من هذا الفصل.
    le présent chapitre a pour but de mettre en évidence, à la section A, certains des principaux points d'intersection entre une loi sur l'insolvabilité et une loi sur les opérations garanties. UN والغرض من هذا الفصل هو إبراز بعض النقاط الرئيسية، في الجزء ألف، للتداخل بين قانون الإعسار وقانون المعاملات المضمونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد