ويكيبيديا

    "من هذا المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la présente décision
        
    • de cette décision
        
    • de la décision
        
    • à la présente décision
        
    • du présent projet de décision
        
    • ci-dessus
        
    • de ladite décision
        
    Pour mettre en œuvre le calendrier de réglementation présenté au paragraphe 2 de la présente décision, les conditions suivantes seront respectées : UN 6 - أن تستوفى الشروط التالية لدى تحقيق الجدول الزمني للرقابة الوارد في الفقرة 2 من هذا المقرر:
    Pour mettre en œuvre le calendrier de réglementation présenté au paragraphe 2 de la présente décision, les conditions suivantes seront respectées : UN 6 - أن تستوفى الشروط التالية لدى تحقيق الجدول الزمني للرقابة الوارد في الفقرة 2 من هذا المقرر:
    6. Le Comité demande que des copies du texte de la présente décision soient communiquées aux organismes et aux institutions spécialisées des Nations Unies concernés ainsi qu'à l'Organisation de l'unité africaine. UN ٦ - وتطلب اللجنة إحالة نسخ من هذا المقرر إلى هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وإلى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    18. Décide que les ressources allouées au titre de la catégorie 1.1.2 au paragraphe 13 de la présente décision seront régies par les principes directeurs suivants : UN ١٨ - يقر المبادئ التوجيهية اﻷساسية التالية تخصيص الموارد تحت البند ١-١-٢ في الفقرة ١٣ من هذا المقرر:
    La teneur de ce rapport est décrite au paragraphe 4 de cette décision. UN ويوصف محتوى هذا التقرير في الفقرة 4 من هذا المقرر.
    7. Prie le Secrétariat de publier les observations reçues comme suite au paragraphe 6 de la présente décision sur le site Web de la Convention de Bâle; UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات الواردة عملاً بالفقرة 6 من هذا المقرر على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    2. D'encourager également les Parties à soumettre au Secrétariat de l'ozone, avant le 1er septembre 2015, les informations visées au paragraphe 1 de la présente décision; UN 2 - يشجع أيضاً الأطراف على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    2. D'encourager également les Parties à soumettre au Secrétariat de l'ozone, avant le 1er septembre 2015, les informations visées au paragraphe 1 de la présente décision; UN 2 - يشجع الأطراف أيضاً على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    10. Le rapport visé au paragraphe 9 de la présente décision devrait s'efforcer de décrire les arrangements institutionnels possibles, les structures de financement potentielles, les étapes logistiques probables et le cadre juridique nécessaire pour chacune des opérations suivantes : UN 10 - أن يركز التقرير المذكور في الفقرة 9 من هذا المقرر على شرح الترتيبات المؤسسية الممكنة، والهياكل المالية المحتملة والخطوات اللوجستية والإطار القانوني اللازم، لكل ما يأتي، إذا كان ذا صلة بالموضوع؛
    La Communauté européenne et ses États membres prennent les mesures nécessaires pour respecter les quantités d'émissions mentionnées à l'annexe II, déterminées conformément à l'article 3 de la présente décision. UN وتتخذ الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها ما يلزم من تدابير للتقيد بمستويات الانبعاثات المبينة في المرفق الثاني، كما حُددت وفقاً للمادة 3 من هذا المقرر.
    Le Comité décide en outre que toute désignation de nouveaux experts pour siéger au Comité provisoire d'étude des produits chimiques sera examinée conformément aux dispositions pertinentes du paragraphe 7 de la présente décision. UN تقرر كذلك أن أي تعيين لخبراء جدد للعمل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية يجب أن يخضع لأحكام الفقرة 7 من هذا المقرر.
    De prier le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle d'évaluer les demandes de dérogation mentionnées au paragraphe 6 de la présente décision : UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    De prier le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle d'évaluer les demandes de dérogation mentionnées au paragraphe 6 de la présente décision : UN 7 - يطلب إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل تقييم التعيينات المشار إليها في الفقرة 6 من هذا المقرر:
    2. D'appliquer les conditions énoncées aux paragraphes 3, 4 et 5 de la décision X/19 au paragraphe 1 de la présente décision; UN 2 - أن يطبق الشروط الواردة في الفقرات 3 و4 و5 من المقرر 10/19 على الفقرة 1 من هذا المقرر.
    8. Décide que toute désignation de nouveaux experts pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques sera examinée conformément aux dispositions pertinentes du paragraphe 7 de la présente décision. UN 8 - يقرر أي تعيين لخبراء جدد للعمل في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة يجب أن يخضع لأحكام الفقرة 7 من هذا المقرر.
    3. L'application des méthodes visées au paragraphe 6 de la présente décision est encouragée pour estimer les émissions et en suivre l'évolution; UN 3- يُشجع على استخدام المنهجيات المذكورة في الفقرة 6 من هذا المقرر كأساس لتقييم الانبعاثات ورصدها؛
    5. De réexaminer cette question à la vingt et unième réunion des Parties, à la lumière des informations recueillies conformément au paragraphe 3 de la présente décision, en vue d'envisager s'il y a lieu de prendre de nouvelles mesures. UN 5 - أن يوافق على إعادة النظر في هذه القضية أثناء الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في ضوء المعلومات التي جمعت وفقاً للفقرة 3 من هذا المقرر بغية النظر في الحاجة إلى اتخاذ المزيد من الإجراءات.
    1. Les activités visées au paragraphe 70 de la présente décision: UN 1- الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من هذا المقرر ينبغي أن تكون على النحو التالي:
    Une copie de cette décision est jointe. UN ونرفق مع هذه الوثيقة نسخة من هذا المقرر.
    b) EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES INFORMATIONS FOURNIES PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 5 de la décision RELATIVE AU MÉCANISME UN النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر
    L'Assemblée générale, conformément à ses résolutions 45/175 du 18 décembre 1990, 46/140 du 17 décembre 1991 et 50/227 du 24 mai 1996, approuve l'organisation des travaux de la Troisième Commission et le programme de travail biennal de la Commission pour 1997-1998, tels qu'ils figurent aux annexes I et II à la présente décision. UN إن الجمعية العامة، عملا بقراراتها ٤٥/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/١٤٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، توافق على تنظيم أعمال اللجنة الثالث وبرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨، بالصيغة الواردة في المرفقين اﻷول والثاني من هذا المقرر.
    3. Les rapports relatifs aux questions budgétaires et financières ne seront pas régis par la règle des 15 pages, mais devront toutefois être aussi concis que possible étant entendu que l'on s'attachera à présenter les annexes et données statistiques dans des additifs conformément au paragraphe 3 du présent projet de décision. UN ٣ - لا تخضع التقارير المتعلقة بشؤون الميزانية والشؤون المالية لقيود الصفحات الخمسة عشر، ولكن ينبغي، مع ذلك، أن تكون موجزة قدر اﻹمكان، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تقديم المرفقات والجداول اﻹحصائية في إضافات للوثيقة الرئيسية تمشيا مع الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    3. Que la conclusion visée au paragraphe 1 ci-dessus et les dérogations prévues au paragraphe 2 de la présente décision expireront à la fin de la vingt-cinquième réunion des Parties; UN 3 - أن أجل القرار الوارد في الفقرة 1 من هذا المقرر والاستثناءات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر ينتهي بنهاية الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف؛
    Une partie de ladite décision de la Commission a été appliquée, mais notre Groupe attend toujours qu'elle le soit intégralement. UN وبينما نُفذ جزء من هذا المقرر الصادر عن اللجنة فإن مجموعتنا لا تزال تنتظر تنفيذه بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد