ويكيبيديا

    "من هذه الأشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ces trucs
        
    • de tout ça
        
    • de ces objets
        
    • de ces articles
        
    • de ces choses n'
        
    • de choses
        
    Les spécialistes ont mentionné certains de ces trucs, mais, je ne veux pas couper court à la conversation, mais je dois retourner à l'hôpital. Open Subtitles أجل, الاخصائييون ذكروا بعض من هذه الأشياء, لكن أنا لا أقصد أن أقصر في الحديث لكن عليّ العودة للمستشفى
    J'ai pris un tas de ces trucs car ma visée n'est pas très bonne. Open Subtitles لدي العديد من هذه الأشياء لأن تصويبي ليس جيد جداً.
    Les Glisseurs sont partout. Y a beaucoup de ces trucs. Open Subtitles المتزلجون في كل مكان سيّدي، حشد من هذه الأشياء
    Nous vivions selon des idéaux : fraternité, égalité et justice, mais rien de tout ça n'existait, surtout pas la justice. Open Subtitles ولكن لم يكن يوجد أي شيء من هذه الأشياء في العدالة كلها
    Lequel de ces objets représente le mieux la femme ? Open Subtitles أيّ من هذه الأشياء يمثل النساء أكثر من أجل التصوير؟
    Aucun de ces articles ne peut nous assister dans notre tâche, mais cette banshee semble prometteuse. Open Subtitles لا شيء من هذه الأشياء يستطيع مساعدتنا في مهمتنا لكن هذه البانشي مُبشرة
    Non, Jenna, rien de ces choses n'est vraiment pour des sketches. Open Subtitles لا يا جينا, لا شيئ من هذه الأشياء من أجل السكتشات حقا
    Certains de ces trucs sont devenus dur comme des briques. Open Subtitles بعض من هذه الأشياء تصلبت على هيئة طوب
    La première fois que je t'ai vu, tu avais un de ces trucs dans tes mains, tu ne pouvais pas regarder autre chose que ça. Open Subtitles ،لأول مرة رأيتكَ بها .كنت تُمسكَ بواحد من هذه الأشياء بيدكَ .لم تقدر على إبعاد عينيكَ عنه
    Je ne quitterai pas ce magasin avec un de ces trucs. Open Subtitles أنا لن أغادر المتجر بأياً من هذه الأشياء
    La planche est un de ces trucs... que tu comprends ou pas. Open Subtitles الانبطاح هو واحد من هذه الأشياء التي .. إما ان تفهمها و إما لا
    Avec moi, t'auras pas besoin de ces trucs. Open Subtitles حسناً إحزر من لن يحتاج أيا من هذه الأشياء معي
    Tu as déjà été à l'arrière d'un de ces trucs ? Open Subtitles هل كنت في الخلف مره مع واحده من هذه الأشياء ؟
    {\pos(192,220)}Tu peux acheter un de ces trucs presque n'importe où. Open Subtitles يمكنك شراء واحدة من هذه الأشياء ، في أي مكان تقريبا
    J'avais jamais utilisé un de ces trucs avant. C'est génial ! Open Subtitles لم استخدم واحدة من هذه الأشياء من قبل هذا رائع!
    Tu sais combien de ces trucs ils pourraient lâcher si on ne trouve pas un moyen de... Open Subtitles هل تعلمين كم واحد من هذه الأشياء يمكن أن يطلقوها ... لو لم نجد طريقة لـ
    Rien de tout ça s'appliquera dans ma vraie vie. Open Subtitles لا أحد من هذه الأشياء أبدا سيطبق لحياتي الحقيقية
    On a pas besoin de tout ça, je prévois mon mariage idéal depuis que j'ai 9 ans. Open Subtitles بالمناسبة، لن نحتاجَ إلى أيٍ من هذه الأشياء. لأنني كنت أخطط لزفاف أحلامي، منذ أن كنت في التاسعة من عمري.
    Si vous saviez, vous ne pourriez rien faire de tout ça. Open Subtitles لأنك لو عرفتِ لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء
    Est-ce qu'un de ces objets est notre arme du crime ? Open Subtitles أيّ من هذه الأشياء سلاح جريمتنا؟
    99 % de ces articles servent à recueillir des fonds pour diverses religions. Open Subtitles إن 99 بالمائة من هذه الأشياء هي مجرد... بضائع في مزادات خيرية دينية.
    Une de ces choses n'est pas comme les autres. Open Subtitles واحد من هذه الأشياء ليس كالأخرى
    Dans cinq ans, chacun d'entre nous pourra avoir une de ces putains de choses chez soi. Open Subtitles خلال خمس سنوات, كل واحد منا بإمكانه الحصول على واحد من هذه الأشياء اللعينة في منزله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد