ويكيبيديا

    "من هولندا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Pays-Bas
        
    • par les Pays-Bas
        
    • des PaysBas
        
    • de la Norvège
        
    • aux Pays-Bas
        
    • aux PaysBas
        
    • néerlandais
        
    • néerlandaise
        
    • par les PaysBas
        
    • viens de Hollande
        
    Des ressources considérables ont également été mobilisées pour des fonds thématiques, attirant d'importantes contributions des Pays-Bas et du Royaume-Uni. UN كذلك فقد تم تعبئة موارد كبيرة من أجل الصناديق المواضيعية باجتذاب مساهمين كبار من هولندا والمملكة المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas, de la France, du Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Por-tugal et de l'Argentine. UN وأدلى ببيان ممثل كل من هولندا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والبرتغال واﻷرجنتين.
    Les trois autres îles, Bonaire, Saint-Eustache et Saba font désormais partie de l'entité des Pays-Bas. UN وقد أصبحت الجزر الثلاث الأخرى، بونير وسانت يوستاتيوس وسابا، جزءاً من هولندا.
    L’OMS a reçu une contribution substantielle à ce titre, dans le cadre de la subvention accordée par les Pays-Bas. UN وتلقت منظمة الصحة العالمية مساهمة كبيرة في هذا المشروع الجديد في إطار منحة من هولندا.
    Déclaration faite par les Pays-Bas au nom du Groupe occidental UN بيان من هولندا بالنيابة عن المجموعة الغربية
    J'ai pour l'instant un seul orateur sur ma liste pour cette séance plénière l'Ambassadeur Sanders des PaysBas. UN وليس لديّ على قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة سوى شخص واحد، هو السفير ساندرز من هولندا.
    L'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Sanders, a déjà abordé cette question il y a quelques semaines. UN وقد أثار السفير ساندرز من هولندا بالفعل هذه القضية منذ عدة أسابيع مضت.
    Deux communications analogues datées du 1er octobre 1999 ont été reçues des Pays-Bas au nom des femmes d'Europe. UN 3 - ووردت رسالتان متطابقتان مؤرختان 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999 من هولندا بالنيابة عن نساء أوروبا.
    Fonds d'affectation spéciale pour les contributions spéciales des Pays-Bas en faveur des pays les moins avancés UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا الى أقل البلدان نموا
    Objection des Pays-Bas aux réserves formulées par l'Algérie lors de son adhésion UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها ماليزيا عند الانضمام
    Objection des Pays-Bas aux réserves formulées par l'Arabie saoudite lors de la ratification UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها الكويت عند الانضمام
    Objection des Pays-Bas aux réserves formulées par l'Algérie [1er juillet 1997] UN اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي عند الانضمام، وأبدتها ليسوتو عند التصديق
    Nous organisons ce séminaire en coopération avec le secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et l'assistance des Pays-Bas. UN ونعكف على تنظيم هذه الحلقة بالتعاون مع أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبمساعدة من هولندا.
    La plupart de leurs plans d'études, de leurs matériaux pédagogiques et de leurs examens proviennent des Pays-Bas. UN فمعظم مناهجها الدراسية وموادها التعليمية وامتحاناتها تأتي من هولندا.
    À la suite de la conclusion de cet accord, l'AFLA a amorcé le transfert de son siège des Pays-Bas au Ghana. UN وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا.
    Les réunions ministérielles de 2013 et de 2014 de notre Initiative seront accueillies respectivement par les Pays-Bas et le Japon. UN وستستضيف الاجتماعات الوزارية لمبادرتنا في عامي 2013 و2014 كل من هولندا واليابان على التوالي.
    Mais une étude indépendante financée par les Pays-Bas et la Suisse, avec l'assistance technique de la Banque mondiale, a établi qu'en 2009, le Nicaragua avait atteint l'objectif 1, avec un taux d'extrême pauvreté de 9,7 %. UN غير أن دراسة مستقلة، تمت بتمويل من هولندا وسويسرا وبمساعدة تقنية من البنك الدولي، أظهرت أن نيكاراغوا حققت بالفعل عام 2009 الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، إذ وصل الفقر المدقع نسبة 9.7 في المائة.
    Les réunions ministérielles de l'Initiative en 2013 et en 2014 seront accueillies par les Pays-Bas et le Japon, respectivement. UN وستستضيف كل من هولندا واليابان الاجتماعين الوزاريين للمبادرة في عامي 2013 و 2014، على التوالي.
    Il a souligné qu'il était inexact de dire que les autorités s'étaient abstenues d'expulser hors des PaysBas des demandeurs d'asile sri-lankais. UN وأشارت إلى أن تعليقات المحامي فيما يتعلق بالامتناع عن ترحيل ملتمسي اللجوء السريلانكيين من هولندا غير صحيحة.
    Objection de la Norvège aux réserves formulées par l'Algérie, la Malaisie et Singapour lors de leur adhésion UN اعتراض من هولندا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام
    Constituée en 1993, c'est une société privée qui a son siège près de Liège (Belgique) et des succursales aux Pays-Bas, en France et au Maroc. UN وهي شركة خاصة، أسست في عام 1993 ويوجد مقرها بالقرب من لييج، بلجيكا، ولها مكاتب فرعية في كل من هولندا وفرنسا والمغرب.
    350. Le Comité se félicite de la création, tant aux PaysBas qu'à Aruba, d'un Conseil national de la jeunesse, et du soutien financier accordé par l'État partie à ces deux nouvelles structures. UN 350- ترحب اللجنة بإنشاء مجلس وطني للشباب في كل من هولندا وأروبا، وبالدعم المالي الذي تقدمه الدولة الطرف لهذين المجلسين.
    C'est un néerlandais, M. Jaap Ramaker, Ambassadeur, qui a été nommé à cette fonction et le Gouvernement néerlandais lui apportera l'assistance financière nécessaire à l'accomplissement de sa tâche. UN وتم تعيين السفير جاب راماكير من هولندا ممثلا خاصا. وسوف تقدم هولندا المساعدة المالية للممثل الخاص لأداء مهمته.
    Aux termes de la loi néerlandaise, toutes les exportations de biens militaires et à double usage à partir des Pays-Bas doivent faire l'objet d'une autorisation administrative. UN وفقا للقانون الهولندي يتطلب تصدير جميع السلع العسكرية والمزدوجة الاستخدام من هولندا ترخيصا من الحكومة.
    Rapport présenté par les PaysBas UN تقرير مقدم من هولندا
    Je viens de Hollande ! C'est pas bizarre ? Open Subtitles أنا من هولندا , أليس ذلك ظريفا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد