ويكيبيديا

    "من هيئات الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Assemblée générale
        
    En 1959, lorsqu'il est devenu un organe permanent de l'Assemblée générale, il en comptait 24. UN وفي 1959، عندما أصبحت اللجنة هيئة دائمة من هيئات الجمعية العامة كانت تضم أربعا وعشرين دولة عضوا.
    Aucun organe de l'Assemblée générale ne peut faire établir à la fois des comptes rendus in extenso et des comptes rendus analytiques. UN ولا يجوز أن تعد لأية هيئة من هيئات الجمعية العامة محاضر حرفية ومحاضر موجزة في آن معا.
    Je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde gratitude à tous les États Membres pour le privilège et l'honneur qu'ils ont conférés à mon pays et à moi-même en m'élisant Président de cet important organe de l'Assemblée générale. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري العميق لجميع الدول اﻷعضاء على تشريفهم إياي، وبلدي، بانتخابي رئيسا لهذه الهيئة الهامة من هيئات الجمعية العامة.
    Il est inquiétant que les actions de la Troisième Commission puissent être retardées parce que le représentant d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale est absent. UN وأضاف قائلاً أنه مما يبعث على القلق أنه يمكن تأخير الإجراءات التي تتخذها اللجنة الثالثة، بسبب عدم وجود ممثل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    Quant à la question de savoir si le Comité consultatif peut mener ses travaux dans une ou (M. Mselle) deux langues seulement en attendant la parution des documents dans toutes les langues, il convient de se rappeler que le Comité est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et que, à ce titre, il doit travailler dans toutes les langues officielles. UN وبالنسبة للمسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كانت اللجنة الاستشارية تستطيع القيام بأعمالها في لغة واحدة أو بلغتين فقط بانتظار ظهور الوثائق في جميع اللغات، فإنه يجدر التذكير بأن اللجنة هي هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وإنها بهذه الصفة لا بد أن تستخدم في عملها جميع اللغات الرسمية.
    7. Compte tenu du fait que la CNUCED était un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et que celle-ci souhaitait la voir s'acquitter pleinement de ses mandats, le secrétariat avait incorporé lesdits mandats au programme de travail révisé pour l'exercice en cours. UN ٧- وقال إن أمانة اﻷونكتاد، واضعة في اعتبارها أن اﻷونكتاد هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وأن الجمعية العامة حريصة على تنفيذ ولايات اﻷونكتاد تنفيذاً كاملاً، قد أدرجت هذه الولايات في برنامج العمل المنقﱠح لفترة السنتين الجارية.
    À cet égard, les Inspecteurs font observer que le CCI étant un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, il devrait utiliser toutes les langues officielles et de travail de l'Assemblée générale au lieu d'utiliser de facto l'anglais comme la seule langue de travail du Corps commun d'inspection. UN وفي هذا الصدد، يُشير المفتشون إلى أنه ينبغي، لوحدة التفتيش المشتركة، نظراً لكونها من هيئات الجمعية العامة الفرعية، أن تستخدم كل اللغات الرسمية للجمعية العامة ولغات عملها عوضاً عن أن تكون الإنكليزية بحكم الواقع، لغة العمل الوحيدة للوحدة.
    À cet égard, les Inspecteurs font observer que le CCI étant un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, il devrait utiliser toutes les langues officielles et de travail de l'Assemblée générale au lieu d'utiliser de facto l'anglais comme la seule langue de travail du Corps commun d'inspection. UN وفي هذا الصدد، يُشير المفتشون إلى أنه ينبغي، لوحدة التفتيش المشتركة، نظراً لكونها من هيئات الجمعية العامة الفرعية، أن تستخدم كل اللغات الرسمية للجمعية العامة ولغات عملها عوضاً عن أن تكون الإنكليزية بحكم الواقع، لغة العمل الوحيدة للوحدة.
    Ils ont en particulier souligné qu'il importait au plus haut point d'étudier minutieusement toute révision du mandat de la Troisième Commission ainsi que de son ordre du jour relatif aux droits de l'homme au cas où le nouvel organe des droits de l'homme, qu'il est proposé de créer, deviendrait un organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN وبوجه التحديد، شدد هؤلاء على الأهمية الحاسمة للتعمق في بحث أي مراجعة لولاية اللجنة الثالثة وبرنامج عملها فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان، إذا تقرر جعل الهيئة الجديدة المقترحة هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    57. Le Groupe des États arabes était d'avis que le nouvel organe des droits de l'homme devrait être un organe subsidiaire de l'Assemblée générale et qu'il ne devrait soumettre des rapports et des recommandations à aucun autre organe de l'ONU. UN 57- وأكدت المجموعة العربية أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة ينبغي أن تكون هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة وألا تقدم تقارير وتوصيات إلى هيئات أخرى للأمم المتحدة.
    En dernière analyse, améliorer l'efficacité de la Première Commission c'est aussi, et avant tout, respecter les procédures existantes en évitant de la surcharger avec des questions qui non seulement ne sont pas inscrites à son ordre du jour mais qui, au surplus, sont confiées à des structures ad hoc de l'Assemblée générale. UN ولدى التحليل النهائي، نجد أن تحسين فعالية اللجنة الأولى يعني أيضا، فوق كل شيء، احترام الإجراءات القائمة مع الامتناع عن الإثقال عليها بطرح مسائل ليست مدرجة في جدول أعمالها وهي، علاوة على ذلك، موكلة إلى هيئات مخصصة من هيئات الجمعية العامة.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) dit qu'il accepte la décision en question mais rappelle que, conformément au Règlement intérieur de l'Assemblée générale, tout texte soumis à l'approbation d'un organe de l'Assemblée doit être distribué dans toutes les langues officielles de l'ONU au plus tard la veille de la séance. UN 9 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إنه يقبل القرار قيد النظر، ولكنه استذكر أنه، بموجب القواعد الإجرائية للجمعية العامة، فإن أي نص يقدم إلى هيئة من هيئات الجمعية العامة للاعتماد ينبغي أن يوزع بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل اليوم السابق على الجلسة على أبعد تقدير.
    M. Lavalle-Valdés (Guatemala) dit que la raison d'être et la fonction principale d'un organe subsidiaire de l'Assemblée générale est normalement de faire des recommandations à celle-ci. UN 18 - السيد لافال - فالديز (غواتيمالا): قال إن سبب وجود هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة ومهمتها، هي عادة تقديم التوصيات إليها.
    42. Au paragraphe 2 de la résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de faire connaître à chacun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, par l'intermédiaire du Comité des conférences, le coût des services de conférence que chacun d'eux avait utilisés au cours de l'année écoulée afin de leur permettre de mieux planifier leurs travaux. UN ٤٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية.
    42. Au paragraphe 2 de la résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de faire connaître à chacun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, par l'intermédiaire du Comité des conférences, le coût des services de conférence que chacun d'eux avait utilisés au cours de l'année écoulée afin de leur permettre de mieux planifier leurs travaux. UN ٤٢ - وفي الفقرة ٢ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية.
    2. Prie le Secrétaire général de faire connaître à chacun des organes subsidiaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, par l'intermédiaire du Comité des conférences, le coût des services de conférence que chacun d'eux a utilisés au cours de l'année écoulée afin de leur permettre de mieux planifier leurs travaux; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى كل هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تكلفة ما استخدمته من خدمات المؤتمرات في السنة المنتهية بغية تمكين تلك الهيئات من التخطيط بقدر أكبر من الفعالية؛
    L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) a été créé par la résolution 302 (IV) de l'Assemblée générale, en date du 8 décembre 1949, et est opérationnel depuis le 1er mai 1950. UN 1 - أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في إطار منظومة الأمم المتحدة كهيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 302 (د-4) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1949.
    2. Tout d'abord, il me plaît d'exprimer ici la satisfaction de la délégation tunisienne pour l'initiative prise et qui consiste à faire examiner au préalable les questions relevant des différentes commissions de l'Assemblée générale par les organes dont elles relèvent avant qu'elles ne soient étudiées par la Commission des questions administratives et budgétaires. UN ٢ - ويسرني قبل كل شيء أن أعرب عن ارتياح الوفد التونسي للمبادرة المتخذة والمتمثلة في أن تقوم أولا كل هيئة من هيئات الجمعية العامة باستعراض ما يقع في دائرة اختصاصها من البنود المحالة إليها قبل أن تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Les mécanismes de consultation des organisations non gouvernementales mis en place par le Conseil économique et social ont été mentionnés. Si ces mécanismes pouvaient être, a-t-on dit, une source d'inspiration utile, on a souligné qu'ils ne s'imposaient pas nécessairement à la Commission en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.
    Les mécanismes de consultation des organisations non gouvernementales mis en place par le Conseil économique et social ont été mentionnés. Si ces mécanismes pouvaient être, a-t-on dit, une source d'inspiration utile, on a souligné qu'ils ne s'imposaient pas nécessairement à la Commission en tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale. UN وأشير إلى ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية التي أرساها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.() وقيل إنّ تلك الترتيبات قد تكون مصدرا مفيدا، ولكن أُوضح أنها ليست ملزِمة للجنة بصفتها هيئة فرعية من هيئات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد