Mais tu n'es même pas curieux de savoir pourquoi nous n'avons pas de nouvelles de ta mère depuis six mois. | Open Subtitles | ولكن ألا يعتريك فضول ولو ضئيل حول لماذا لم نسمع من والدتك في الأشهر الستة الماضية؟ |
Pas de tic tac, donc ce n'est sûrement pas de la part de ta mère. | Open Subtitles | حسنا , لا صوت, لذا ليس من الممكن أت تكون من والدتك. |
J'ai retrouvé sa propriétaire et... elle n'a plus de nouvelles de ta mère. | Open Subtitles | تتبعت مؤجرتها وقالت أنها لم تسمع خبراً من والدتك |
Vous avez reçu un appel de votre mère à 6h17. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة في الساعة 6: 17 من والدتك |
Sans doute avez-vous compris que vous obtiendriez plus de l'assurance vie de votre mère, que de la vente de sa collection. | Open Subtitles | ربما كنت أدرك أنك ستحصل أكثر من والدتك التأمين على الحياة من بيع تلك كوكي الجرار. |
Ou il va se retourner et te déchirer comme un cadeau de Noël de ta maman!" | Open Subtitles | و مزّقك كهديّة من والدتك, صباح عيد الميلاد. |
Oui, on s'amuse bien. Moi aussi, j'ai besoin d'une pause, avec ta mère. | Open Subtitles | أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً |
Tu disais avoir peur de ta mère, que tu veux partir. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أنك خائف من والدتك وأنك تريد المغادرة |
Donc, tu sais, je me disais qu'on a pas eu de nouvelles de ta mère depuis ce mail à Visnja Gora. | Open Subtitles | اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا. |
C'était la fesse de ta mère. | Open Subtitles | هذا كان اتصالا بالمؤخرة من والدتك حين يكون الهاتف بالجيب الخلفي و تجلس عليه و يقوم بالاتصال و أنت لا تعلم |
Je t'ai donné une boîte provenant de ta mère après la vente de la maison. | Open Subtitles | أعطيتك صندوقاً من والدتك بعد أن بعت المنزل |
Tu tiens ça de ta mère. | Open Subtitles | أنت قوي بما فيه الكفاية يافتى لقد حصلت على ذلك من والدتك |
C'est un cadeau d'anniversaire de ta mère. | Open Subtitles | أنظر ، إنها هدية عيد الميلاد قادمة من والدتك |
Je trouve que ce voyage spirituel est une chose merveilleuse. Je pense que ça te permettra de te sentir plus proche de ta mère. | Open Subtitles | أظن بأن رحلتك الروحية هذه شيء رائع و أظن أنها ستجعلك تشعر بالتقرب من والدتك |
Puisque tu as hérité du cerveau de ta mère, tu pourrais avoir de meilleurs résultats si tu étudiais plus dur, idiot. | Open Subtitles | لقد ورثت دماغك الذكي من والدتك لكنك لن تحصل على درجات عاليه الا اذا درست بجديه |
Nous avions l'habitude de venir ici et de nous faire remarquer, caché de mon père et de ta mère. | Open Subtitles | كنا نأتي هنا لنقبّل بعضنا، نختبئ من والدي، من والدتك |
Je ne peux pas attendre d'avoir une maison en bas de la rue de vos parents afin que nous puissions être proche de ta mère, avec qui je m'entend très bien maintenant. | Open Subtitles | لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن |
Vous avez ressenti ça de votre mère. | Open Subtitles | شعرتِ بذلك من والدتك كما قلتِ، |
Pas de message secret pour son évasion. Je dois vous dire de la part de votre mère : | Open Subtitles | لا توجد رسائل سريّة لهروبها، وُكّلتُ لأقول لك هذا من والدتك! |
Un mot de votre mère. | Open Subtitles | رسالة من والدتك. |
Tu le savais ? c'est un baiser de ta maman. c'est ta maman qui t'embrasse. | Open Subtitles | صوت اغلاق الابواب هي قبلة من والدتك و ان انطفأت الاضواء واظلم المكان |
J'ai ètè marié avec ta mère pendant 5 minutes. | Open Subtitles | هنا الفكرة , لقد تزوجت من والدتك لمدة خمس دقائق |