ويكيبيديا

    "من والدتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ta mère
        
    • de votre mère
        
    • de ta maman
        
    • avec ta mère
        
    Mais tu n'es même pas curieux de savoir pourquoi nous n'avons pas de nouvelles de ta mère depuis six mois. Open Subtitles ولكن ألا يعتريك فضول ولو ضئيل حول لماذا لم نسمع من والدتك في الأشهر الستة الماضية؟
    Pas de tic tac, donc ce n'est sûrement pas de la part de ta mère. Open Subtitles حسنا , لا صوت, لذا ليس من الممكن أت تكون من والدتك.
    J'ai retrouvé sa propriétaire et... elle n'a plus de nouvelles de ta mère. Open Subtitles تتبعت مؤجرتها وقالت أنها لم تسمع خبراً من والدتك
    Vous avez reçu un appel de votre mère à 6h17. Open Subtitles تلقيت مكالمة في الساعة 6: 17 من والدتك
    Sans doute avez-vous compris que vous obtiendriez plus de l'assurance vie de votre mère, que de la vente de sa collection. Open Subtitles ربما كنت أدرك أنك ستحصل أكثر من والدتك التأمين على الحياة من بيع تلك كوكي الجرار.
    Ou il va se retourner et te déchirer comme un cadeau de Noël de ta maman!" Open Subtitles و مزّقك كهديّة من والدتك, صباح عيد الميلاد.
    Oui, on s'amuse bien. Moi aussi, j'ai besoin d'une pause, avec ta mère. Open Subtitles أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً
    Tu disais avoir peur de ta mère, que tu veux partir. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنك خائف من والدتك وأنك تريد المغادرة
    Donc, tu sais, je me disais qu'on a pas eu de nouvelles de ta mère depuis ce mail à Visnja Gora. Open Subtitles اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا.
    C'était la fesse de ta mère. Open Subtitles هذا كان اتصالا بالمؤخرة من والدتك حين يكون الهاتف بالجيب الخلفي و تجلس عليه و يقوم بالاتصال و أنت لا تعلم
    Je t'ai donné une boîte provenant de ta mère après la vente de la maison. Open Subtitles أعطيتك صندوقاً من والدتك بعد أن بعت المنزل
    Tu tiens ça de ta mère. Open Subtitles أنت قوي بما فيه الكفاية يافتى لقد حصلت على ذلك من والدتك
    C'est un cadeau d'anniversaire de ta mère. Open Subtitles أنظر ، إنها هدية عيد الميلاد قادمة من والدتك
    Je trouve que ce voyage spirituel est une chose merveilleuse. Je pense que ça te permettra de te sentir plus proche de ta mère. Open Subtitles أظن بأن رحلتك الروحية هذه شيء رائع و أظن أنها ستجعلك تشعر بالتقرب من والدتك
    Puisque tu as hérité du cerveau de ta mère, tu pourrais avoir de meilleurs résultats si tu étudiais plus dur, idiot. Open Subtitles لقد ورثت دماغك الذكي من والدتك لكنك لن تحصل على درجات عاليه الا اذا درست بجديه
    Nous avions l'habitude de venir ici et de nous faire remarquer, caché de mon père et de ta mère. Open Subtitles كنا نأتي هنا لنقبّل بعضنا، نختبئ من والدي، من والدتك
    Je ne peux pas attendre d'avoir une maison en bas de la rue de vos parents afin que nous puissions être proche de ta mère, avec qui je m'entend très bien maintenant. Open Subtitles لايمكني الإنتظار للحصول على منزل في نفس شارع والديك حتى نكون قريبين من والدتك التي أتوافق معها الأن
    Vous avez ressenti ça de votre mère. Open Subtitles شعرتِ بذلك من والدتك كما قلتِ،
    Pas de message secret pour son évasion. Je dois vous dire de la part de votre mère : Open Subtitles لا توجد رسائل سريّة لهروبها، وُكّلتُ لأقول لك هذا من والدتك!
    Un mot de votre mère. Open Subtitles رسالة من والدتك.
    Tu le savais ? c'est un baiser de ta maman. c'est ta maman qui t'embrasse. Open Subtitles صوت اغلاق الابواب هي قبلة من والدتك و ان انطفأت الاضواء واظلم المكان
    J'ai ètè marié avec ta mère pendant 5 minutes. Open Subtitles هنا الفكرة , لقد تزوجت من والدتك لمدة خمس دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد