ويكيبيديا

    "من والدك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ton père
        
    • à ton père
        
    • ton père de
        
    • que ton père
        
    • avec ton père
        
    N'oublie pas le côté de ton père que tu aimais autrefois. Open Subtitles لا تنسى الجانب الذي أحببته من والدك يوماً ما
    C'est pas parce qu'on avait peur de ton père, qu'on va avoir peur de toi. Open Subtitles فقط بسبب خوف الجميع من والدك لا يعني باننا نخاف منك ايضاً
    J'ai toujours dit que cette méchanceté venait de ton père. Open Subtitles كنت دائماً أقول أنك ورثت ذلك العناد من والدك.
    Je ne peux pas demander à ton père de venir vendredi. Open Subtitles لا أستطيع أن اطلب من والدك المجيء يوم الجمعه
    Aucun père au monde n'a été aussi fier de sa fille que ton père. Open Subtitles لم يكن والد في العالم أكثر فخرا من ابنته من والدك.
    C'était avant son mariage avec ton père et son départ pour le nord. Open Subtitles كان هذا قبل زواجها من والدك وانتقالها للشمال
    Ecoutes, je ne peux pas te sauver de ton père s'il décide de changer... Open Subtitles إنظر, لا أستطيع أن انقذك من والدك ..إذا كنت تغير
    Est-ce que tu l'as hérité de ton père, quelque chose est passé d'un Grant au suivant ? Open Subtitles هل تعلمته من والدك شيء قد تم تناقله من غرانت إلى آخر ؟
    Toujours à te cacher de ton père et voulant une mère. Open Subtitles دائماً تختبئ من والدك وتتألم راغباً بعودة والدتك
    Ressentir un tel rejet de la part de ton... de ton père, te fait sentir comme... Open Subtitles أن تشعر بمثل هذا الرفض من.. والدك تجعلك تشعر,
    Howard, j'ai trouvé cette lettre de ton père dans une boîte. Open Subtitles هاورد,لقد وجدت رسالة من والدك داخل صندوق
    Tu sais, étonnamment, la lettre de ton père n'était pas la plus intéressante. Open Subtitles الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام
    Les Français soutiennent-ils les aventures Italiennes de ton père? Open Subtitles الدعم الفرنسي للمغامرات الايطاليه من والدك.
    Il parait que tu as hérité des gènes athlétiques de ton père. Open Subtitles سمعت أنك ورثت الجينات الرياضية من والدك.
    Si te débarrasser de ton père est la meilleure chose que tu as faites, pourquoi n'as-tu pas encore vendu cette maison ? Open Subtitles إن كان خلاصك من والدك هو أفضل شيء قمت به مطلقًا لمَ لم تقم ببيع منزله؟
    Elle a dû prétendre être morte pour s'éloigner de ton père ! Open Subtitles كالبشر الطبيعيين, بل ادعت أنها ميتة لتهرب من والدك.
    Je comprend mieux que n'importe qui que tu as peur de ton père. Open Subtitles أفهم بشكلٍ أفضل من أي أحد أنكَ خائف من والدك
    Tout ça parce que tu pensais que c'était une bonne idée pour soutirer encore plus d'argent à ton père. Open Subtitles كل هذا لأنك اعتقدت أن محاولتك الحصول على مصروف إضافي من والدك فكرة جيدة
    Demande-les à ton père, pourquoi tu compliques la situation? Open Subtitles هذا ضد مبادئي ولماذا تقلقي الآن فقط اطلبي من والدك , لماذا تعقدي كل شيء؟
    J'ai demandé à ton père de ne pas te montrer ses cicatrices, mais il sent que tu as besoin de savoir à quoi t'attendre. Open Subtitles لقد طلبت من والدك ان لا يظهر لك ندوبه لكنه أصر في ذلك لكي تعرف كيف كان حياته
    J'ai toujours su que ton père choisissait ce combat plutôt que notre famille, mais.. Open Subtitles كنت مستاءة دائمًا من والدك لأنه فَضّل الحرب على العائلة، لكن...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد