ويكيبيديا

    "من والدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de mon père
        
    • à mon père
        
    • de mes parents
        
    • par mon père
        
    • qui est mon père
        
    • mon père de
        
    • parent de
        
    • parents de
        
    Se débarrasser de mon père, qu'il puisse emménager avec ma mère. Open Subtitles أنْ يتخلّص من والدي ليتسنى له التقدّم لوالدتي ؟
    Non, c'est la montre que vous avez retiré du corps de mon père après l'avoir tué. Open Subtitles . لا، إنها الساعة التي قمت بأخذها من والدي . بعدما قمت بقتله
    Ici, j'ai appris de mon père et de la vie mon métier d'entrepreneur, ici, j'ai aussi appris la passion pour la liberté. Open Subtitles هنا تعلمت من والدي و تعلمت من الحياة عملي كرجل أعمال من هنا أيضا أخذت الشغف إلى الحرية
    J'avais 13 ans, mais j'étais déterminé... jusqu'à ce qu'un homme arrive à ma porte prétendant détenir des créances appartenant à mon père. Open Subtitles كنت أبلغ 13 عاماً، ولكن كنتُ مصمماً حتى جاء رجل إلى عتبة بابي يدعي إن لديه ديوناً من والدي
    J'en ai marre de mes parents. C'est bon, j'ai 17 ans. Open Subtitles أنا مُتضايقة من والدي, وبصراحة ..أنا عمري 17 عاماً
    C'est un des meilleurs souvenirs que j'ai gardés de mon père. Open Subtitles تلك بعض أجمل الذكريات التي لدي من والدي.
    Une des rares choses que j'ai apprises de mon père. Open Subtitles واحدة من الأشياء القليلة الجديرة بالاهتمام التي تعلمتها من والدي
    Je n'étais même pas au courant. Je regardais cette photo de mon père se tenant droit et d'un air sérieux. Open Subtitles وأنا أبحث في هذه الصورة من والدي تبحث مستقيم جدا وخطيرة.
    Je sais que c'est ce que le médecin a dit, mais je ne veux pas prendre des leçons de mon père. Open Subtitles اعرف ان هذا ما قاله الطبيب لكنني لا اريد ان اخذ دروساً من والدي
    Et ces choix ont détruit la vie de mon père. Open Subtitles و قامت الخيارات بأخذ كل شئ من والدي
    J'ai hérité de cette ferme de mon père. Open Subtitles لقد ورثت هذه المزرعة من والدي وهي كلّ مالديّ
    Bon, c'est un peu la faute de mon père parce qu'il s'est montré la première fois, non ? Open Subtitles كانت غلطة من والدي ان يظهر في المقام الاول الا تعتقدين ذلك ؟
    Je tiens cet esprit de compétition de mon père. Open Subtitles .حصلت على هذه الروح التنافسة اللعينة من والدي
    Ces vestiaires ont fait de mon père l'homme qu'il est, mais aussi la femme que je suis. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    Si la raison pour laquelle vous êtes ici est pour voir comment je vais depuis que le Dôme a disparu, me débarrasser de mon père a été la meilleure chose que je n'ai jamais faite. Open Subtitles لذا إن كان سبب وجودك هنا لتري كيف حالي منذ زوال القبة التخلص من والدي كان أفضل شيء قمت به على الإطلاق
    Quand j'ai repris la société, j'ai trouvé des irrégularités conduites à la demande de mon père. Open Subtitles عندما أستلمت الشركة وجدت بعض التجارب غير العادية التي كانت تجري بطلب من والدي
    On parle des copies que vous avez volés à mon père. Je veux les récupérer. Open Subtitles نحن نتحدث عن الحقوق التي سرقتها من والدي اريد استعادتها
    Sa femme et lui attendaient un enfant et il voulait mieux pour eux, donc il a demandé à mon père de l'aider à se préparer au test d'aptitude pour être officier. Open Subtitles هو وزوجته كانا على وشك إنجاب طفل آخر.. وقد أراد الأفضل لهم. لذا فقد طلب من والدي..
    Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. Open Subtitles نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة
    Il s'avère que mon état peut se soigner quand mon médecin n'est pas payé par mon père pour me garder enfermée dans un institut. Open Subtitles اتضح أن حالتي يمكن معالجتها عندما لا يأخد طبيبي رشوة من والدي ليبقيني محبوسة في مصحة
    Je veux simplement savoir qui est mon père. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف من والدي.
    Faute de respecter cette règle, le parent de l'enfant contrevient à l'ordonnance et s'expose à des poursuites judiciaires. UN ويعتبر الإخلال بذلك مخالفة لأحكام المرسوم، ويعرض كلاً من والدي الطفل للوقوع تحت طائلة الإجراءات القانونية.
    Se référant à l'autorisation des parents de la victime présumée, il dit présenter la communication au nom de M. I. N., qui présente un handicap mental. UN وهو يشير إلى تفويض من والدي المدعى بأنه ضحية ويفيد بأنه يعرض البلاغ الحالي باسم السيد أ.ن. المعتل عقلياً وفاقد القدرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد