17. Le Conseil a arrêté des procédures pour déterminer si des terres pouvaient faire l'objet d'activités de boisement et de reboisement, procédures qui seront consignées dans le descriptif de projet pour les activités de boisement et de reboisement au titre du MDP (CDM-ARPDD) et qui auront donc un caractère obligatoire. | UN | 17- واتفق المجلس على إجراءات لتحديد أهلية الأراضي لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، وهي إجراءات ستصبح جزءاً من وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة وستصبح بالتالي إلزامية. |
Surveillance Les participants au projet proposent, dans le descriptif de projet, un plan de surveillance qui servira à démontrer les réductions anthropiques des émissions par les sources [ou les renforcements anthropiques des absorptions par les puits] dans le projet. Le plan de surveillance qui prévoit : | UN | 121- يقترح المشاركون في المشروع خطة رصد ، كجزء من وثيقة تصميم المشروع ، وخطة رصد تستخدم لغرض التدليل على تخفيض الإنبعاثات الصُنعية حسب المصدر [أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصُنعية بواسطة البواليع] من المشروع وتتضمن خطة الرصد ما يلي : |
2. La partie du descriptif de projet concernant le niveau de référence fournit à l'entité chargée [de valider] [d'enregistrer] le projet une analyse complète du niveau de référence retenu. | UN | 2- يُزوِّد الجزء المتعلق بخط الأساس من وثيقة تصميم المشروع الجهة [ المصادقة على] [مسجله] المشروع بفهم تام لخط الأساس الذي وقع الإختبار . |
32. Les participants au projet consignent dans le descriptif établi pour une activité de projet de faible ampleur, ou un groupe d'activités de projet de faible ampleur, un plan de surveillance prévoyant la collecte et l'archivage des données nécessaires pour: | UN | 32- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع فيما يتعلق بنشاط مشروع صغير للآلية أو مجموعة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية، خطة رصد. وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
120. La partie du descriptif du projet concernant le niveau de référence offre à l'entité chargée de valider le projet une analyse complète du niveau de référence retenu. | UN | 120- يزود الجزء من وثيقة تصميم المشروع المتعلقة بخط الأساس جهة المصادقة على المشروع بمعلومات كاملة لفهم خط الأساس المختار. |
32. Les participants au projet consignent dans le descriptif établi pour une activité de projet de faible ampleur, ou un groupe d'activités de projet de faible ampleur, un plan de surveillance prévoyant la collecte et l'archivage des données nécessaires pour: | UN | 32- يدرج المشتركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع فيما يتعلق بنشاط مشروع صغير للآلية أو مجموعة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية، خطة رصد. وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
32. Les participants au projet consignent dans le descriptif établi pour une activité de projet de faible ampleur, ou un groupe d'activités de projet de faible ampleur, un plan de surveillance prévoyant la collecte et l'archivage des données nécessaires pour: | UN | 32- يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع فيما يتعلق بنشاط مشروع صغير للآلية أو مجموعة أنشطة مشاريع صغيرة للآلية، خطة رصد. وتنص خطة الرصد على جمْع وحفظ البيانات اللازمة لما يلي: |
272. [Le rapport10] [la partie du descriptif du projet] concernant le niveau de référence offre à l'entité chargée de valider le projet une analyse complète du niveau de référence retenu10. | UN | 272- يوفر [التقرير(10)] [جزء من وثيقة تصميم المشروع] المتعلق بخط الأساس أسماء المصادقين على المشروع مع فهم كامل لخط الأساس المختار(10). |