Mais il paraît qu'ils payent bien, alors On s'en fout. | Open Subtitles | لكن سمعت أن القناة تدفع بسخاء، من يبالي إذن |
Puis, elle m'a dit de grandir, de vivre ma vie, mais On s'en fout. | Open Subtitles | ثمّ، أردفت أن أنضج، وأعيش حياتي، لكن من يبالي |
- Ce n'est pas ce que veut le peuple. - Qui s'en soucie ? | Open Subtitles | إنه آخر شئ يريده الناس من يبالي بما يريده الناس؟ |
Les flics font évacuer tout le monde, Qui s'en soucie bordel? | Open Subtitles | الشرطة يقومون بإخلاء الجميع من يبالي للأمر؟ |
Peu importe, je lui ai dit d'annuler la mission Irlande, les leçons de diction ont été arrêtées. | Open Subtitles | من يبالي ؟ أرسلت للتو رسالة شخصية لها بأنها ليس عليها القيام بمهمة ايرلندا لأن التدريب الصوتي تم ايقافه مؤقتاً |
On s'en fiche. | Open Subtitles | من يبالي بماذا تعتقد؟ |
On s'en fout de la retenue ! | Open Subtitles | أنا لست... من يبالي بشأن الاحتجاز؟ |
On s'en fout que j'aie triché. J'ai gagné! | Open Subtitles | من يبالي بكيفية لعبي؟ |
On s'en fout ! | Open Subtitles | انهم غرباء, من يبالي? |
On s'en fout ! | Open Subtitles | من يبالي ؟ |
On s'en fout. | Open Subtitles | من يبالي ؟ |
On s'en fout ! | Open Subtitles | من يبالي ؟ |
Arrêtons ce gars. Qui s'en soucie? | Open Subtitles | لنقبض فقط على هذا الرجل من يبالي |
Qui s'en soucie ? | Open Subtitles | من يبالي ؟ |
Peu importe si vous en avez le droit, mettez-vous en colère, bon sang ! | Open Subtitles | من يبالي بحقك في التعبير عن الغضب ؟ فقط كوني غاضبه , بحق السماء |
Peu importe si vous en avez le droit, mettez-vous en colère, bon sang ! | Open Subtitles | من يبالي بحقك في التعبير عن الغضب ؟ فقط كوني غاضبه , بحق السماء- |
- Peu importe. | Open Subtitles | من يبالي لو ردوا الضربة؟ |
On s'en fiche de lui. | Open Subtitles | من يبالي لأمره؟ |
On s'en fiche que tu sois allé à Harvard ! | Open Subtitles | حسبت أن بيننا اتفاق! من يبالي ما إذا كنت التحقت بـ(هارفارد)؟ |
on s'en branle de ses parents ! | Open Subtitles | و من يبالي بوالدَيها؟ |