Les cambrioleurs volent n'importe quoi de nos jours. Qui sait, ils pourraient voler une ambulance. | Open Subtitles | اللصوص هذه الايام يسرقون اى شىء,من يدرى ربما سرقوا عربة الاسعاف خاصتك |
Ils risquent d'être reconnaissants. Qui sait ce qu'on en tirera? | Open Subtitles | ربما يكونوا شاكرين من يدرى ماذا سيعرضوا أيضاً ؟ |
et cet homme, Qui sait ce qui aurait pu se passer | Open Subtitles | ولكن قدرتك وهذا--الرجل من يدرى ما الذى سوف يفعله |
Qui sait ce que le destin vous réserve. avec ce sourire, ce front... | Open Subtitles | من يدرى ماذا يحدث لتلك الأبتسامة وتلك الجبهة |
Sans doute pas, mais Qui sait ce qu'il a en tête ? | Open Subtitles | ربما ذلك صحيح , لكن من يدرى ما هو أكبر من ذلك الذى يخطط له |
Qui sait ce qu'il peut supporter, pas vrai? | Open Subtitles | من يدرى ماذا يقدر عليه,اهذا صحيح؟ |
Qui sait quel est exactement son plan ? | Open Subtitles | من يدرى , ما الذى يخطط إليه بالضبط |
En d'autres circonstances, ma foi, Qui sait? | Open Subtitles | أسمعى، تحت الظروف الحالية من يدرى |
Aurais-je dû lui faire confiance ? Qui sait ? | Open Subtitles | هل كان يجب على ان اثق بها من يدرى ؟ |
Qui sait ? 100000 $ ? | Open Subtitles | من يدرى, هل نقول 100,000 دولار ؟ |
Qui sait... je les porterai peut-être un jour. | Open Subtitles | من يدرى ؟ ربما ارتديهم يوما ما |
Qui sait ce qui est bon pour la vie d"un homme? | Open Subtitles | من يدرى ما الجيد للرجل فى حياته |
Quant à leur rapport avec l'épice... Qui sait ? | Open Subtitles | هل هناك علاقه ببعضهما البعض من يدرى |
Qui sait ? | Open Subtitles | من يدرى يا سيدى |
Qui sait si c'était Gabriel ? | Open Subtitles | من يدرى ربما كان جبريل |
Et Qui sait quand vous sortirez d'ici! | Open Subtitles | من يدرى كم ستبقى هنا |
Qui sait ce que vous deviendrez ? Avec ce regard... | Open Subtitles | من يدرى إلى أى مدى ستذهب |
Qui sait ? | Open Subtitles | من يدرى ماذا سيحدث ؟ |
Qui sait. | Open Subtitles | اليس كذلك يا " فرانك " ؟ من يدرى |
Qui sait les dangers qui nous attendent ? | Open Subtitles | من يدرى اى مخاطر تنتظرنا؟ |