En attendant, qui sait combien de commandos se tapent ta soeur droit dans le trou, mais t'as raison... c'est bien. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، من يدري كم فرداً من القوات الخاصة يضاجع شقيقتك في حقل الذرة ولكنك محقاً هذا جيد |
qui sait combien de temps il mettra à se calmer et à revenir ? | Open Subtitles | من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان يهدأ، ويعود |
qui sait combien le Sheikh en apporte. | Open Subtitles | من يدري كم عدد الأشخاص الذين سيحضرهم الشيخ |
qui sait combien de lettres comme celle-ci attendent d'être lues. | Open Subtitles | من يدري كم خطاب مثله يقبع هناك، في انتظار أنْ يُقرأ. |
qui sait combien de temps il faudra à Greathouse pour réaliser totu cela. | Open Subtitles | من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس |
Si elle s'échappait, qui sait combien se rallieront à sa cause ? | Open Subtitles | إذا ما حاولت الفرار, من يدري كم عدد من سيلتفون حول قضيتها؟ |
On doit trouver Adam et refermer ce portail, car qui sait combien d'autre pourront s'en servir ? | Open Subtitles | إذا لا نجد آدم و إغلاق هذه البوابة الآن ، من يدري كم من هم ستعمل من خلال سقوط ؟ |
La flicaille de Sunnydale nous a pas laissé grand-chose, et qui sait combien de gens sont venus fouiner ici? | Open Subtitles | حسناً . صانيدال الأجود لم يتركوا لنا أي شئ لنفحصه من يدري كم عدد من الناس مشوا من هنا |
qui sait combien de temps ça va prendre avant de la retrouver à nouveau. | Open Subtitles | من يدري كم سيستغرق الوقت قبل أن نجدها مجدداً |
qui sait combien de temps ça va prendre pour qu'il nous retrouve. | Open Subtitles | من يدري كم يستغرق من الوقت قبل أن يجدنا |
qui sait combien de cancers vous avez causés ? | Open Subtitles | من يدري كم تسببت بأمراض مسرطنة؟ |
L'ouragan a déplacé tellement de sable, qui sait combien il a dégagé d'épaves ? | Open Subtitles | هذا الإعصار الذي جاء من خلال انتقل الكثير من الرمال... ... من يدري كم حطام السفن انه كشف النقاب؟ |
qui sait combien de temps il l'ont bassiné. | Open Subtitles | من يدري كم بقوا ينقلون منه المعلومات |
Après que nous l'aurons vendu, en pièces détachées, qui sait combien nous en retirerons? Ah, ça te fait réagir. | Open Subtitles | مليونان؟ بعدمانصفيهقطعةقطعة... من يدري كم سنربح؟ |
Oui, et qui sait combien de temps il me reste. | Open Subtitles | أجل، لكن من يدري كم بقي لي؟ |
Beaucoup, mais qui sait combien t'en aurais tué - en loupant pas un tiers du temps. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} الكثير، لكن من يدري كم واحدًا كنت ستقتل لو لم تخطئ القلب ثلث المرّات. |
- Je veux dire, qui sait combien de mutations. | Open Subtitles | أعني ، من يدري كم من تغيرات. |
Et "YouTube", qui sait combien de fois. | Open Subtitles | و ْ(يوتيوب)ْ ، من يدري كم مرة بالفعل ؟ |