ويكيبيديا

    "من يرغب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui veut
        
    • intéressées
        
    • Qui voudrait
        
    • qui souhaitent
        
    • désireux de
        
    • le souhaitent
        
    • qui veulent
        
    • souhaite
        
    • qui désirent
        
    • souhaitent venir
        
    • les personnes qui
        
    • ceux qui souhaitaient
        
    • si vous
        
    • intéressés
        
    • Qui est partant pour
        
    Qui veut voir le prof d'échelle grimper plus haut ? Open Subtitles من يرغب برؤية أستاذ السلالم يصعد لأعلى ؟
    Ok, je vais aller nous chercher plus de café. Qui veut plus de café ? Open Subtitles حسناً، سأذهب للآتي لنا بالمزيد من القهوة, من يرغب بالمزيد من القهوة؟
    Le secret est d'imbiber les dattes avec du bon rhum bien fort! Tiens au fait, Qui veut quelquechose à boire? Open Subtitles السـر هـو غمـس التمـر في خمـر جيّدة وقويـة و هو مـا يذكرني من يرغب بشراب ؟
    Les délégations intéressées sont invitées. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى من يرغب من الوفود.
    Te vexe pas, mais Qui voudrait prendre ce genre de cours ? Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكن من يرغب بارتياد فصل كهذا؟
    Je demanderais à chacun de respecter le temps de parole pour permette à tous ceux qui souhaitent s'exprimer d'en avoir la possibilité. UN وأطلب منكم جميعاً مراعاة الوقت، لأنني أودّ أن أكفل لكل من يرغب في التحدث فرصة أخذ الكلمة.
    D'accord mais genre, je trouve quelqu'un Qui veut bien m'engager, je me pointe le premier jour et... comment je suis censé savoir ce que je dois faire ? Open Subtitles حسنًا، لو عثرت على من يرغب في توظيفي ثم أذهب في أول يوم لي كيف سأعرف ما يفترض أن أفعله؟
    Bon, Qui veut se joindre à moi dans une fuite audacieuse ? Open Subtitles والآن من يرغب في الانضمام لي في محاولة هروب ؟
    Je suis celui Qui veut mettre fin à cette conversation... et délicieux avec ses chaussures veux boire un verre de vin. Open Subtitles أنا من يرغب في أن ينهي هذه المحادثة السخيفة، أخلع حذائي، وأحظى بكأس كبير من النبيذ.
    Qui veut couper des cheveux à 60 ans ? Open Subtitles من يرغب بأن يقص الشعر عندما يكون عمره 60 عاما؟
    Hey, Qui veut aller à Galveston demain et travailler sur notre bronzage ? Open Subtitles هي من يرغب بالذهاب الى غالفستون غداً؟ و العمل على التخلص من التوتر
    Mais Qui veut un écrivain sur le tournage ? Open Subtitles ولكن من يرغب بكاتب متواجد دائما في مكان التصوير؟
    Les délégations intéressées sont invitées. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى من يرغب من الوفود.
    Les délégations intéressées sont invitées. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى من يرغب من الوفود.
    En plus, Qui voudrait être entouré de personnes âgées ? Open Subtitles إلى جانب ذلك من يرغب بالبقاء بجانب كبار السن ؟
    Maintenant que vous êtes ici, Qui voudrait m'expliquer Fort William ? Open Subtitles والان لدي أنتم الثلاث مجتمعون سويا من يرغب بشرح ما حصل في فورت وليام؟
    Ce droit à un recours effectif doit être garanti à tous ceux qui souhaitent contester une décision de refoulement ou d'expulsion du territoire. UN فهذا الحق في الانتصاف الفعال يجب ضمانه لكل من يرغب في أن ينازع في قرار للإبعاد القسري أو الطرد من الإقليم.
    Les utilisateurs désireux de se procurer des publications des Nations Unies peuvent le faire au moyen du catalogue en ligne et des notices et formules de commande qui l'accompagnent. UN وباستطاعة من يرغب في الحصــول على منشــورات اﻷمم المتحدة أن يراجع الدليل المباشر والمعلومات المتعلقة بطلب الحصول على تلك المنشورات.
    Il est regrettable qu'une pornographie de plus en plus explicite soit aisément accessible pour tous ceux qui le souhaitent et même pour ceux qui ne le souhaitent pas. UN ومن دواعي الأسف أن يكون من السهل الوصول إلى رسوم إباحية بالنسبة لكل من يرغب في الحصول عليها، بل ولكل من يرغب عن ذلك.
    On dirait que toutes les choses qui veulent quitter l'enfer y arrivent. Open Subtitles يبدو أن من يرغب بمغادرة الجحيم سيعثر على وسيلة
    Il serait approprié de signaler l'exemple du Mozambique, où le dialogue a prévalu sur la lutte armée et où, dans quelques jours, la population exercera sa liberté de choix pour élire ceux qu'elle souhaite voir gouverner le pays. UN وقد يكون من المناسب في هذا الشأن أن نشيد بموزامبيق كنموذج تغلب فيه الحوار على الصراع المسلح، وحيث سيمارس الشعب في غضون أيام قليلة حريته في اختيار من يرغب في أن يحكموا البلاد.
    On envisagera une assistance ponctuelle à l'installation sur place pour favoriser l'intégration de ceux qui désirent rester en Afghanistan. UN وسيجري النظر في تقديم مساعدة مقطوعة من أجل التوطين المحلي لدعم إدماج من يرغب في البقاء في أفغانستان.
    Les personnes et les organisations qui souhaitent venir en aide aux enfants sans protection parentale dans des situations d'urgence sont vivement encouragées à suivre les Lignes directrices. UN ويُشدّد في تشجيع من يرغب من الأفراد والمنظمات في العمل لصالح الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين في حالات الطوارﺉ على العمل وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Les personnes qui désirent as-sister au Service doivent apporter leur carte d’identité ONU pour y être admises. UN والمطلوب من كل من يرغب في حضور الاحتفال أن تكون معه بطاقة الهوية الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Le Ministre des affaires étrangères a indiqué que la porte restait ouverte à tous ceux qui souhaitaient prendre part à la vie politique par les voies électorales. UN وشدد وزير الخارجية على أن الباب ما زال مفتوحا أمام كل من يرغب في المشاركة في العملية السياسية عن طريق الانتخابات.
    si vous voulez soumettre une communication, veuillez suivre les directives données plus bas d'aussi près que possible. UN ويتعين على من يرغب في توجيه رسالة أن يتبع المبادئ التوجيهية الواردة أدناه بقدر المستطاع.
    Il mettra à la disposition des pays intéressés les informations dont il disposera sur ces expériences. UN وسيجري إطلاع من يرغب من البلدان على المعلومات المتعلقة بهذه الخبرات.
    Alors, Qui est partant pour une partie de carte amicale ? Open Subtitles إذاً من يرغب بلعب لعبة لطيفة هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد