ويكيبيديا

    "من يستخدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui utilise
        
    • utiliser en
        
    • qui utilisent des
        
    • à employer
        
    • à utiliser cette
        
    • quiconque
        
    • recourir en
        
    164. Aussi, toute personne Qui utilise un enfant âgé de moins de dix-huit ans pour la mendicité est punie d'un an de prison. UN 164- وفضلاً عن هذا، يعاقب بالسجن مدة سنة كل من يستخدم في التسول طفلاً سنه أقل من ثمانية عشر عاماً.
    Les organismes des Nations Unies doivent savoir Qui utilise des accords qu'ils ont déjà conclus, et à quelle hauteur. UN وينبغي أن تعلم مؤسسات المنظومة من يستخدم اتفاقاتها الطويلة الأجل ومستوى الحجم المستخدم.
    Je ne suis pas celle Qui utilise la magie de la main gauche, Ruth. Open Subtitles لست من يستخدم سحر اليد اليسرى الان يا روث
    Dès le jour où elle a disposé des armes nucléaires, elle s'est engagée à ne jamais utiliser en premier ces armes, en quelque circonstance que ce soit. UN ومنذ أول يوم حازت الصين فيه على اﻷسلحة النووية، تعهدت بألا تكــــون أول من يستخدم مثل هذه اﻷسلحة في أي ظرف من الظروف.
    Les particuliers, les entreprises et les organisations qui utilisent des produits chimiques, même légèrement toxiques, doivent demander une autorisation et être enregistrés par les gouverneurs des unités administratives. UN ويجب على كل من يستخدم المواد الكيميائية السمّية والمتوسطة السمّية، من مواطنين وكيانات اقتصادية ومؤسسات، طلب الحصول على إذن بذلك، ويقوم محافظو الوحدات الإدارية بتسجيلهم.
    La loi sur l'immigration vise en particulier les travailleurs journaliers, en qualifiant de délit le fait pour un migrant sans papiers de demander du travail, et pour toute personne le fait d'employer ou de chercher à employer un migrant sans papiers. UN ويستهدف قانون الهجرة على وجه التحديد عمال اليومية، ويجعل من بحث المهاجر غير الحائز للوثائق اللازمة عن عمل جريمة، ويجرم أيضا كل من يستخدم أو يسعي لاستخدام مهاجر غير حائز للوثائق اللازمة.
    Qui utilise le stock de papier pour imprimer des pubs pour des prostituées ? Open Subtitles من يستخدم ورق قديم لطباعة الإعلانات للعاهرات؟ ربما المستأجرين الجدد.
    Qui utilise une multiprise pour une seule prise ? Open Subtitles من يستخدم مشترك كهربائي من أجل قابس واحد فقط؟
    Qui utilise encore un revolver ? Open Subtitles من يستخدم مسدسا دوارا بحق الجحيم؟ شخص لا يريد ان يترك
    Il n'y a qu'un seul distributeur Qui utilise ce logo. Open Subtitles هناك فقط موزع واحد هناك من يستخدم هذا الشعار
    Qui utilise encore ce terme ? Open Subtitles ألا يزال هناك من يستخدم تلك الكلمة؟
    Qui utilise une ligne fixe de nos jours ? Open Subtitles و من يستخدم الخط الأرضي قي هذا الوقت ؟
    Tu sais Qui utilise ça ? Open Subtitles هل تعرفين من يستخدم مسدسات مثل هذه؟
    OK, bien. Savez-vous Qui utilise ces boxs ? Open Subtitles حسنًا , لكن أتعلم من يستخدم المقصورات؟
    Non, mais Qui utilise cette forme ? Open Subtitles لا, ولكن من يستخدم هذه الكلمة؟
    Dès le jour où elle est entrée en possession d'armes nucléaires, la Chine s'est engagée à ne pas utiliser en premier ces armes en tout temps et en toute circonstance et à ne pas recourir à l'emploi ou à la menace d'armes nucléaires contre des États non dotés de ces armes ou contre des zones exemptes de telles armes. UN ومنذ اليوم الأول لامتلاك الصين أسلحة نووية، تعهدت بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية في أي وقت أو في أي ظرف، وتعهدت دون قيد أو شرط بألا تستخدم أو تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير نووية غير حائزة لأسلحة نووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    La Chine est le seul des cinq États dotés d'armes nucléaires à s'être engagé à ne pas utiliser en premier les armes nucléaires et à ne pas recourir à ce type d'armes contre des États non nucléaires ou des zones exemptes d'armes nucléaires. UN والصين الدولة الوحيدة من بين الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية التي ألزمت نفسها بألاّ تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية، وبألاّ تستخدم الأسلحة النووية ضد دول غير نووية غير حائزة لأسلحة نووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Les particuliers, les entreprises et les organisations qui utilisent des produits chimiques fortement toxiques doivent demander une autorisation et sont répertoriés par le Ministère de la nature et de l'environnement. UN ويجب على كل من يستخدم المواد الكيميائية الشديدة السمّية، من مواطنين وكيانات اقتصادية ومؤسسات، طلب الحصول على تصريح بذلك، وتتولى وزارة الطبيعة والبيئة تسجيلهم.
    Les individus, les entreprises commerciales et les organisations qui utilisent des produits chimiques toxiques ou légèrement toxiques doivent demander une autorisation et doivent être déclarés par les gouverneurs des unités administratives. UN ويجب على كل من يستخدم المواد الكيميائية السمّية والمتوسطة السمّية من مواطنين وكيانات اقتصادية ومؤسسات طلب الحصول على إذن، ويقوم محافظو الوحدات الإدراية بتسجيلهم.
    M. Phuangketkeow souligne par ailleurs que l'engagement à ne pas être le premier à employer l'arme nucléaire contre les États non dotés de telles armes est un élément essentiel du régime de non-prolifération. UN كما شدد على أن تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن لا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها هو لبنة هامة لبناء الثقة في نظام عدم الانتشار.
    Je suis le premier à utiliser cette recette. Open Subtitles \u200fأنا أول من يستخدم هذه التتبيلة.
    Je ne participerai pas à ça, ni même quiconque d'un tant soit peu réfléchi. Open Subtitles لن أشارك بأي شيء من هذا كما كل من يستخدم عقله
    Ils ont également réaffirmé leur engagement à ne pas recourir en premier à la force, et en particulier à l'arme nucléaire, contre l'autre. UN وتكرر في اﻹعلان تعهد الجانبين بألا يكون أحدهما أول من يستخدم القوة ضد اﻵخر، وبخاصة ألا يكون أحدهما أول من يستخدم اﻷسلحة النووية ضد اﻵخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد