Qui sait ce que les hommes pourront tolérer ? | Open Subtitles | من يعلم ما الذي قد يتقبله الرجال مع الوقت؟ |
Oui, Qui sait ce que c'est tout cela ? | Open Subtitles | نعم ، من يعلم ما هيّ هذهِ الأشياء جميعُها؟ |
Qui sait ce qui pourrait se passer de l'autre côté ? | Open Subtitles | من يعلم ما يمكن أن يحدث على الجانب الآخر؟ |
Bar ouvert sur la route, Qui sait ce qui peut arriver ? | Open Subtitles | حانة مفتوحة , طريق واسع من يعلم ما سيحدث ؟ |
Ou tu peux partir en tournée, et Qui sait ce qu'il pourrait arriver. | Open Subtitles | أو بإمكانك القدوم للجولة، من يعلم ما قد يحصل |
S'ils ne trouvent rien à la prochaine étape, Qui sait ce qu'ils feront. | Open Subtitles | أذا ما ظهروا خالي الوفاض في الموقع التالي من يعلم ما الذي سوف يقدمون عليه |
Qui sait ce que ce genre d'inactivité a pu leur causer. | Open Subtitles | من يعلم ما ذلك النوعِ من الخمولِ كان يُمكنُ أنْ يَعْملَ إليهم. |
Qui sait ce que tu fais, espèce de fourbe pervers. | Open Subtitles | من يعلم ما الذي يمكن لك أن تفعله أيها المنحرف المراهق؟ |
T'étais pas là ! Qui sait ce que tu aurais pu accomplir. | Open Subtitles | ـ لم تكوني هناك ـ من يعلم ما كان يمكنك إنجازه |
Mais Qui sait ce que Croatoan lui a fait ? | Open Subtitles | ولكن من يعلم ما الذي فعله كروتون به ؟ |
"et Qui sait ce que cela peut vouloir dire pour un nouveau-né de voir des murs en bois et de la moquette de sentir de vraies odeurs humaines de sentir la douceur du coton, de la laine et de la flanelle | Open Subtitles | و من يعلم ما الذي يعنيه وليُد جديد... يرى حائط خشبي و... أرضية مغطأة بالسجاد و يشّم |
Je ne veux pas. Vous vous débinez, Qui sait ce qui arrivera ? | Open Subtitles | أنا لا ارغب في ذلك, لكن ان استمريت في أسلوبك هذا من يعلم ما سيحدث لاحقا |
Caffrey a beaucoup de secrets. Mais si je continue à creuser, Qui sait ce qui va se présenter ? | Open Subtitles | ولكن اذا استمريت بالتحري من يعلم ما يمكن ان تنقلب اليه الامور؟ |
Et s'il le fait, Qui sait ce qui arrivera ? | Open Subtitles | وإن فعل ذلك، من يعلم ما قد يحدث؟ |
Je pourrais, mais... Qui sait ce qui va pousser ce gars à bout ? | Open Subtitles | أستطيع ذلك، لكن... أعني، من يعلم ما الذي يستفز هذا الرجل؟ |
Je veux dire, Qui sait ce qu'il se passe, mais je me sens déjà comme un homme neuf. | Open Subtitles | أعني من يعلم ما سيحدث لكن أشعر أنني رجل جديد |
Qui sait ce qu'a dû faire Kimmy pour venir jusqu'ici ? | Open Subtitles | من يعلم ما الذي كانت تعلمه كيمي قبل أن تأتي للعمل هنا ؟ |
Qui sait ce qu'ils vont dire à la police. | Open Subtitles | ولكن من يعلم ما سيقولونه عندما تبدأ الشرطة باستجوابهم |
les trucs rudes ne semblent pas être son truc, mais vous savez, Qui sait ce qu'il se passe derrière des portes fermées ? | Open Subtitles | هذا شيء قاسي لا يبدو أنه يروق لهُ ذلك لكن كما تعرفون, من يعلم ما يحصل خلف الأبواب المغلقة؟ |
Sinon, qui sait quels maux terribles pourraient lui arriver ? | Open Subtitles | أعني من يعلم ما نوع الأشرار اللذين قد يهاجموه |
Je veux dire, Qui sait quelles genres d'allegation pourrait concocté un officier lors d'une arrestation? | Open Subtitles | أعني, من يعلم ما هي الإدّعاءات الكاذبة التي يمكن أن يعدّها محققٌ مصممٌ على أن يجري إعتقالاً |
On sait pas ce qu'il y a dans l'eau du robinet. | Open Subtitles | مياه الصنبور هذه الأيام من يعلم ما بها؟ |