ويكيبيديا

    "من يعلم ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui sait ce que
        
    • Qui sait ce qui
        
    • Qui sait ce qu'
        
    • qui sait quels
        
    • Qui sait quelles
        
    • On sait pas ce qu'il
        
    Qui sait ce que les hommes pourront tolérer ? Open Subtitles من يعلم ما الذي قد يتقبله الرجال مع الوقت؟
    Oui, Qui sait ce que c'est tout cela ? Open Subtitles نعم ، من يعلم ما هيّ هذهِ الأشياء جميعُها؟
    Qui sait ce qui pourrait se passer de l'autre côté ? Open Subtitles من يعلم ما يمكن أن يحدث على الجانب الآخر؟
    Bar ouvert sur la route, Qui sait ce qui peut arriver ? Open Subtitles حانة مفتوحة , طريق واسع من يعلم ما سيحدث ؟
    Ou tu peux partir en tournée, et Qui sait ce qu'il pourrait arriver. Open Subtitles أو بإمكانك القدوم للجولة، من يعلم ما قد يحصل
    S'ils ne trouvent rien à la prochaine étape, Qui sait ce qu'ils feront. Open Subtitles أذا ما ظهروا خالي الوفاض في الموقع التالي من يعلم ما الذي سوف يقدمون عليه
    Qui sait ce que ce genre d'inactivité a pu leur causer. Open Subtitles من يعلم ما ذلك النوعِ من الخمولِ كان يُمكنُ أنْ يَعْملَ إليهم.
    Qui sait ce que tu fais, espèce de fourbe pervers. Open Subtitles من يعلم ما الذي يمكن لك أن تفعله أيها المنحرف المراهق؟
    T'étais pas là ! Qui sait ce que tu aurais pu accomplir. Open Subtitles ـ لم تكوني هناك ـ من يعلم ما كان يمكنك إنجازه
    Mais Qui sait ce que Croatoan lui a fait ? Open Subtitles ولكن من يعلم ما الذي فعله كروتون به ؟
    "et Qui sait ce que cela peut vouloir dire pour un nouveau-né de voir des murs en bois et de la moquette de sentir de vraies odeurs humaines de sentir la douceur du coton, de la laine et de la flanelle Open Subtitles و من يعلم ما الذي يعنيه وليُد جديد... يرى حائط خشبي و... أرضية مغطأة بالسجاد و يشّم
    Je ne veux pas. Vous vous débinez, Qui sait ce qui arrivera ? Open Subtitles أنا لا ارغب في ذلك, لكن ان استمريت في أسلوبك هذا من يعلم ما سيحدث لاحقا
    Caffrey a beaucoup de secrets. Mais si je continue à creuser, Qui sait ce qui va se présenter ? Open Subtitles ولكن اذا استمريت بالتحري من يعلم ما يمكن ان تنقلب اليه الامور؟
    Et s'il le fait, Qui sait ce qui arrivera ? Open Subtitles وإن فعل ذلك، من يعلم ما قد يحدث؟
    Je pourrais, mais... Qui sait ce qui va pousser ce gars à bout ? Open Subtitles أستطيع ذلك، لكن... أعني، من يعلم ما الذي يستفز هذا الرجل؟
    Je veux dire, Qui sait ce qu'il se passe, mais je me sens déjà comme un homme neuf. Open Subtitles أعني من يعلم ما سيحدث لكن أشعر أنني رجل جديد
    Qui sait ce qu'a dû faire Kimmy pour venir jusqu'ici ? Open Subtitles من يعلم ما الذي كانت تعلمه كيمي قبل أن تأتي للعمل هنا ؟
    Qui sait ce qu'ils vont dire à la police. Open Subtitles ولكن من يعلم ما سيقولونه عندما تبدأ الشرطة باستجوابهم
    les trucs rudes ne semblent pas être son truc, mais vous savez, Qui sait ce qu'il se passe derrière des portes fermées ? Open Subtitles هذا شيء قاسي لا يبدو أنه يروق لهُ ذلك لكن كما تعرفون, من يعلم ما يحصل خلف الأبواب المغلقة؟
    Sinon, qui sait quels maux terribles pourraient lui arriver ? Open Subtitles أعني من يعلم ما نوع الأشرار اللذين قد يهاجموه
    Je veux dire, Qui sait quelles genres d'allegation pourrait concocté un officier lors d'une arrestation? Open Subtitles أعني, من يعلم ما هي الإدّعاءات الكاذبة التي يمكن أن يعدّها محققٌ مصممٌ على أن يجري إعتقالاً
    On sait pas ce qu'il y a dans l'eau du robinet. Open Subtitles مياه الصنبور هذه الأيام من يعلم ما بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد