ويكيبيديا

    "من يقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui décide
        
    • de décider
        
    • décide de
        
    • prend la décision
        
    • que quiconque des
        
    • pourvoit
        
    • qui décidons
        
    • ce que tu appellerais un capitaine
        
    Imaginez si c'est lui qui décide si j'aurai le pot à crème violet de tante Opal que vous m'avez déjà promis ? Open Subtitles هل تتخيلوا لو كان هو من يقرر لو كنت سأحصل على وعاء البقرة البنفسجي الذي وعدتني به حقا؟
    C'est la patronne qui décide quand passer à autre chose. Open Subtitles أنا من يقرر متى نتجاوز هذا. أنا المسؤولة.
    Mais même si ça venait du pape, c'est moi qui décide en dernier ressort. Open Subtitles ‫لكنّ حتى لو أنّ البابا أخبرني ‫أنّك الرجل المناسب للمهمة، ‫من يقرر من يستعمل من هو أنا.
    Ce n'est pas à moi de décider avec qui tu peux sortir ou pas. Open Subtitles لستُ أنا من يقرر من يجدر بك أن تواعد أو لا.
    qui décide de ce genre de choses ? Open Subtitles من يقرر مثل هذه الامور عموماً ؟
    Tout individu qui prend la décision de consommer des drogues est plus ou moins conscient des risques qu'il prend, mais il est bien connu que les jeunes sont enclins à négliger les risques que l'utilisation de telle ou telle substance présente à long terme. UN 159 - وبالرغم من أن من يقرر استعمال المواد يكون مدركا لمخاطرها، فقد تأكد منذ وقت طويل أن الشباب عادة ما يتجاهلون المخاطر الطويلة الأجل التي ينطوي عليها استعمالهم لها.
    Le fonctionnaire, une fois qu’il a compris et admis ce principe, peut juger mieux que quiconque des moyens à employer pour jouer un rôle plus utile. UN ٩٣ - ومتى أصبح هذا المبدأ مفهوما ومقبولا، يصبح الموظف نفسه أفضل من يقرر الطريقة التي يزيد بها إسهامه.
    Dieu pourvoit, Sergent. Open Subtitles الرب هو من يقرر , أيها الرقيب
    C'est nous qui décidons. Open Subtitles أنت لا تأمرهم بالنهوض نحن من يقرر هذا
    Ho, c'est... c'est gentil, mais je ne suis pas vraiment ce que tu appellerais un capitaine. Open Subtitles هذا جميلٌ للغاية لكن أنا لست من يقرر
    Je suis celui qui décide si quelqu'un doit être lobotomisé. Open Subtitles يجب أن أكون أنا من يقرر اجراء عملية ازالة فص لأي فرد
    Mais ça ne devrait pas être ton père qui es celui qui décide si c'est un pari qui en vaut la peine? Open Subtitles لكن ألا يجب أن يكون من يقرر هو والدك إذا كانت مقامرة تستحق أن نخاطر بها ؟
    C'est moi qui décide s'il doit continuer à le voir ou non ! Open Subtitles كان هناك أفضل .انا من يقرر اذا علية رؤية الدكتور بيريز
    C'est moi qui décide si et quand tu reviendras dans cette maison. Open Subtitles أنا من يقرر إن كنت ستأتي لهذا المنزل ومتى تأتي
    C'est moi qui décide des informations qu'il faut pour la mission. Open Subtitles هو شئ احمق انا من يقرر حجم المعلومات التي يمكنك الحصول عليها في المهمة
    Vous êtes celle qui décide si une histoire est diffusée et quand ? Open Subtitles أنت من يقرر ما إذا كانت ومتى ستذاع القصة؟
    Donc c'est à moi de décider si j'ai besoin de protection, pas toi. Open Subtitles أنا من يقرر إن كنتُ بحاجة إلى حماية أو لا، وليس أنت.
    J'imagine que ce n'est pas à moi de décider, mais je n'ai vraiment aucun problème avec ça. Open Subtitles أتصوّر بأنني لستُ من يقرر بذلك، لكن .بكل تأكيد ليس لديّ مشكلة بذلك
    Comment vivre, comment mourir... ce n'est pas à moi de décider. On vote. Open Subtitles كيف تعيشون أو تموتون ، لست أنا من يقرر علينا أن نقوم بالتصويت
    Seul Dieu décide de qui vit. Open Subtitles إنه الرب من يقرر من يعيش
    qui décide de ce qui est régulier ? Open Subtitles من يقرر ما عليه الإستمرار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد