Dans cette optique, a été proclamée la Loi du travail le 24 juin 1946 sur décision du Comité populaire provisoire de Corée du Nord. | UN | ومن هنا، أصدرت كوريا قانون العمل، بقرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا المؤرخ بيوم 24 من يونيو عام 1946. |
Le 13 juin ne s'est pas passé comme ils l'ont dit. | Open Subtitles | لم تقع حادثة الثالث عشر من يونيو كما قالوا |
Il y a un an. Le 13 juin. C'est un jour difficile à oublier. | Open Subtitles | منذ عام، يوم الثالث عشر من يونيو إنه ليوم يصعب نسيانه |
En réponse à la demande de la défense, j'accorde un délai jusqu'au 30 juin. | Open Subtitles | موافقةَ على طلب من الدفاع أسمح بالتمديد إلى الـ30 من يونيو. |
RFK mourut au "Good Samaritan Hospital" dans la matinée du 6 juin 1968. Sa femme, Ethel resta a ses côtés | Open Subtitles | توفي روبرت فرنسيس كينيدي في مستشفى سمارتن قود في الصباح من السادس من يونيو عام 1968 |
Et samedi 7 juin 2014 ? | Open Subtitles | ماذا عن يوم السبت السابع من يونيو في عام 2014 ؟ |
On est le 10 juin, mec, le 10 juin. | Open Subtitles | العاشر من يونيو يا رجل، إنّه العاشر من يونيو. |
Elle t'a utilisé. Elle a massacré des milliers de gens le 13 juin, le jour où ma fille est morte. | Open Subtitles | واستغلتك وذبحت الآلاف في حادثة الثالث عشر من يونيو يوم ممات ابنتي |
Aucun de nous n'était là le 12 juin 1994. | Open Subtitles | لا أحد منّا شهد الحادثة بيوم 12 من يونيو عام 1994. |
Entre le 29 mai et le 2 juin 2015 à Brighouse, assassiné Aurelija Petrovic. | Open Subtitles | في او مابين 29 من مايو و الثاني من يونيو عام 2015 في بريقهاوس تم قتل اوريليا باتريفج على عكس ما ينص به القانون العام |
Elle était à bord du vol de Punjab à Zurich le 12 juin. | Open Subtitles | لقد إستقلت طائرة من البنجاب لزيورخ في الثاني عشر من يونيو |
Tu veux vraiment regarder tous les rapports d'incidents de juin, juillet et août 88 ? | Open Subtitles | هل حقاً تريد المرور في كل بلاغات الحوادث من يونيو يوليو وأغسطس لعام 1988 ؟ |
Tu sais comment je suis le 7 juin. | Open Subtitles | لأنكِ تعلمي بما اشعر تجاه السابع من يونيو |
Le 13 juin est juste le début. Juste -- je ne sais pas de quoi. | Open Subtitles | حادث الثالث عشر من يونيو كان البداية لا أدري بداية أي شيء تحديدًا.. |
Vous savez quelque chose sur le 13 juin que personne d'autre ne sait. | Open Subtitles | أنت تعلم شيء بشأن حادث الثالث عشر من يونيو لا يعلمه غيرك |
Depuis le 13 juin, le monde entier devient fou. | Open Subtitles | منذ حادثة الثالث عشر من يونيو أصبح العالم جنونيًا |
Remonte l'enregistrement au 13 juin 2014. | Open Subtitles | اظهر التسجيلات ليوم الثالث عشر من يونيو عام 2014 |
C'est bien au-delà de toi et moi le 13 juin. | Open Subtitles | هذا يفوقني ويفوقك ويفوق حادث الثالث عشر من يونيو |
Tu es la seule qui puisse me dire ce qui s'est vraiment passé le 13 juin. | Open Subtitles | إنك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث حقًا في يوم الثالث عشر من يونيو |
Elle t'a utilisé. Elle a massacré des milliers de gens le 13 juin, le jour où ma fille est morte. | Open Subtitles | واستغلتك وذبحت الآلاف في حادثة الثالث عشر من يونيو يوم ممات ابنتي |
C'est le 4 juillet et on est au milieu de l'Arctique. | Open Subtitles | إذًا، إنه الرابع من يونيو ونحن هنا بمنتصف القطب |