ويكيبيديا

    "مهاراتهم اللغوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leurs compétences linguistiques
        
    • leurs connaissances linguistiques
        
    • leurs aptitudes linguistiques
        
    • ses connaissances linguistiques
        
    • de compétences linguistiques
        
    C'est une mesure qui doit inciter les membres du personnel à renforcer leurs compétences linguistiques. UN وهذا الإجراء من شأنه أن يمكن من تقديم الحوافز للموظفين من أجل تقوية مهاراتهم اللغوية.
    C'est une mesure qui doit inciter les membres du personnel à renforcer leurs compétences linguistiques. UN وهذا الإجراء من شأنه أن يمكن من تقديم الحوافز للموظفين من أجل تقوية مهاراتهم اللغوية.
    Si des compétences internationales sont nécessaires, ce sont les experts régionaux qui seront les plus efficaces grâce à leurs compétences linguistiques et leur connaissance de la situation locale. UN وإذا كانت ثمة حاجة إلى خبرات دولية، سيكون الخبراء الإقليميون أكثر فعالية، بالنظر إلى مهاراتهم اللغوية وإلمامهم بالظروف المحلية.
    Des cours de conversation et des cours spéciaux permettent aux fonctionnaires d’entretenir leurs connaissances linguistiques et d’être mieux capables d’utiliser les langues qu’ils apprennent dans leur travail. UN وبفضل دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة يتمكن الموظفون من المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات في اﻷغراض المتصلة بوظائفهم.
    Des cours de conversation et des cours spéciaux permettent aux fonctionnaires d’entretenir leurs connaissances linguistiques et d’être mieux capables d’utiliser les langues qu’ils apprennent dans leur travail. UN وبفضل دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة يتمكن الموظفون من المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات في اﻷغراض المتصلة بوظائفهم.
    On peut voir là le moyen de renforcer la capacité des fonctionnaires d'utiliser leurs aptitudes linguistiques pour produire des documents originaux de meilleure qualité, ce qui allégera le travail des éditeurs et des traducteurs au bout de la chaîne. UN ومن شأن ذلك أن يحسن قدرات الموظفين على استخدام مهاراتهم اللغوية لإنتاج وثائق أصلية ذات نوعية أفضل مما يخفف بدوره عن عبء العمل الملقى على المحررين والمترجمين في نهاية المطاف.
    L'apprentissage des langues officielles de l'ONU, en plus des langues locales, continuera d'être assuré afin de permettre au personnel de développer ses connaissances linguistiques, de faciliter la communication et de promouvoir une meilleure compréhension mutuelle. UN ويشكل التدريب اللغوي على اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى اللغات المحلية، برنامجا مستمرا لمساعدة الموظفين في تنمية مهاراتهم اللغوية وتسهيل وتعزيز تحسين التواصل والتفاهم.
    Cette procédure individualisée est particulièrement utile aux migrants puisque leurs compétences linguistiques et interculturelles sont prises en considération dans leur réintégration au marché du travail. UN وتعتبر إجراءات المساعدة هذه المقدمة للفرد ذات فائدة خاصة للمهاجرين، نظرا لأخذ مهاراتهم اللغوية والمتصلة بالتواصل بين الثقافات في الاعتبار باعتبارها جزءا من إعادة إدماجهم في سوق العمل.
    Cette façon de faire permet à l'ONU non seulement de les retenir mais aussi de bénéficier de leurs compétences linguistiques particulières dans d'autres domaines d'activité. UN ولا يؤدي ذلك إلى تعزيز استبقائهم فحسب، بل يتيح أيضا للأمم المتحدة الاستفادة من مهاراتهم اللغوية المحددة في مجالات فنية أخرى.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de renforcer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار المديرين، وأن يطالبوا كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Les chefs de secrétariat devraient prendre de nouvelles mesures efficaces en vue de supprimer le déséquilibre existant dans l'utilisation des langues de travail au sein des secrétariats, y compris parmi les hauts fonctionnaires, et demander à l'ensemble des fonctionnaires de développer leurs compétences linguistiques afin d'acquérir une bonne connaissance d'au moins une deuxième langue de travail. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتخذوا المزيد من التدابير الفعالة بهدف القضاء على عدم التوازن الراهن في استخدام لغات العمل داخل الأمانات بما في ذلك في صفوف كبار الإداريين ومطالبة كُلّ الموظفين بتطوير مهاراتهم اللغوية حتى يتسنى لهم اكتساب معرفة جيدة بلغة عمل ثانية على الأقل.
    Des cours de conversation et des cours spéciaux permettent aux fonctionnaires d'entretenir leurs connaissances linguistiques et d'être mieux capables d'utiliser les langues qu'ils apprennent dans leur travail. UN وتتيح دروس المحادثة والدروس اللغوية الخاصة للموظفين المحافظة على مهاراتهم اللغوية وتنمية قدراتهم على استخدام اللغات من أجل الأغراض المتصلة بوظائفهم.
    Une formation aux langues officielles de l'ONU, en plus des langues locales, continuera d'être assurée pour aider les membres du personnel à renforcer leurs connaissances linguistiques et promouvoir la communication et la compréhension. UN ويشكل التدريب على اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بالإضافة إلى اللغات المحلية، برنامجا مستمرا لمساعدة الموظفين على تنمية مهاراتهم اللغوية وتسهيل وتعزيز تحسين التواصل والتفاهم.
    Gestion du centre d'autoformation et d'autres moyens d'apprentissage autres que les cours (supports audio, vidéo et multimédias) qui donnent aux fonctionnaires la possibilité d'améliorer leurs connaissances linguistiques et leur aptitude à la communication; UN ' 2` إدارة مركز الدراسة الذاتية وسبل التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين فرصة تطوير مهاراتهم اللغوية ومهاراتهم في التواصل عن طريق استعمال المواد السمعية والبصرية والمواد المتعددة الوسائط؛
    Le CCQA a prié instamment la Commission de continuer à soutenir fermement les dispositifs visant à inciter les fonctionnaires à améliorer leurs connaissances linguistiques de façon à pouvoir remplir, le cas échéant, de nouvelles fonctions. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية تحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن تواصل تأييدها القوي لنظم الحوافز اللغوية التي ساعدت على دفع الموظفين إلى تعزيز مهاراتهم اللغوية ليكونوا على استعداد للاضطلاع بما قد ينشأ من مهام جديدة.
    On peut voir là le moyen de renforcer la capacité des fonctionnaires d'utiliser leurs aptitudes linguistiques pour produire des documents originaux de meilleure qualité, ce qui allégera le travail des éditeurs et des traducteurs au bout de la chaîne. UN ومن شأن ذلك أن يحسن قدرات الموظفين على استخدام مهاراتهم اللغوية لإنتاج وثائق أصلية ذات نوعية أفضل مما يخفف بدوره عن عبء العمل الملقى على المحررين والمترجمين في نهاية المطاف.
    68. Les fonctionnaires des organisations peuvent apporter une contribution active en utilisant différentes langues dans leurs activités quotidiennes et en renforçant leurs aptitudes linguistiques par une formation continue. UN 68- وبإمكان موظفي المنظمات أن يساهموا بنشاط عن طريق استخدام مختلف اللغات في ما يقومون به من عمل يومي وتقوية مهاراتهم اللغوية بخضوعهم للتدريب اللغوي على الدوام.
    Le CCQA a prié instamment la Commission de continuer à soutenir fermement les dispositifs visant à inciter le personnel à améliorer ses connaissances linguistiques de façon à pouvoir remplir, le cas échéant, de nouvelles fonctions. UN وقال إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن تواصل تأييدها القوي لخطط الحافز اللغوي التي ساعدت على حفز الموظفين على تعزيز مهاراتهم اللغوية ليكونوا على استعداد للاضطلاع بما قد ينشأ من أدوار جديدة.
    161. Les Inspecteurs ont également observé que lorsque les chefs de secrétariat des organisations montraient l'exemple, cela contribuait puissamment à motiver l'ensemble du personnel pour renforcer ses connaissances linguistiques. UN 161- ولاحظ المفتشون أيضاً أن أثر المجاراة المستمد من المثال الذي خربه الرؤساء التنفيذيون للمنظمات يمثل حافزاً إيجابياً للموظفين بشكل عام على تعزيز مهاراتهم اللغوية.
    Faute de compétences linguistiques ou techniques suffisantes, de nombreux membres des contingents ne peuvent bénéficier des services d'accès à Internet. UN ولا يتمكن الكثير من أفراد الوحدات الاستفادة من مرافق الإنترنت بسبب العجز في مهاراتهم اللغوية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد