ويكيبيديا

    "مهارات التفاوض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la négociation
        
    • compétences en matière de négociation
        
    • les capacités de négociation
        
    • des capacités de négociation
        
    • aux techniques de négociation
        
    • négocier
        
    • des négociations destiné
        
    • les techniques de négociation à
        
    • compétences nécessaires aux négociations
        
    :: Sensibilisation par le biais de formations à la négociation. UN :: التوعية من خلال التدريب على مهارات التفاوض.
    :: Formation de 60 membres du Parlement à la négociation et au règlement des conflits UN :: تدريب 60 عضوا من أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    Un appui logistique a été fourni pour l'organisation de 2 ateliers consacrés aux compétences en matière de négociation avec le Mouvement pour la libération et la justice et le Mouvement pour la justice et l'égalité. UN قدم الدعم اللوجستي لتنظيم حلقتي عمل عن مهارات التفاوض بمشاركة حركة التحرير والعدالة وحركة العدل والمساواة
    Un autre atelier organisé au Yémen visait à renforcer les capacités de négociation des femmes. UN وركزت حلقة عمل أخرى عُقدت في اليمن على تحسين مهارات التفاوض لدى المرأة.
    Cela inclut le développement des capacités de négociation à tous les niveaux; UN وهذا يشمل تطوير مهارات التفاوض على جميع المستويات.
    Les principaux représentants des minorités à l'Assemblée ont également participé, à Genève, à une formation aux techniques de négociation et de décision. UN كما شارك كبار ممثلي الأقليات داخل الجمعية في برنامج تدريبي عقد في جنيف وركّز على مهارات التفاوض واتخاذ القرارات.
    En outre, 13 membres du personnel du Mécanisme mondial ont été formés à la négociation et 24 membres ont participé à des activités de perfectionnement en équipe afin d'instaurer des pratiques de travail en équipe dans le cadre du Mécanisme mondial. UN وعلاوة على ذلك، تلقى ما مجموعه 13 موظفاً من موظفي الآلية العالمية تدريباً في مهارات التفاوض وشارك 24 موظفاً في أنشطة تنمية روح العمل الجماعي لغرس ممارسات العمل القائم على الفريق في الآلية العالمية.
    Ces tables rondes avaient pour objet, outre la mise en évidence des besoins particuliers des femmes, de proposer une formation à la négociation. UN وكان هناك هدف آخر يتمثل في إبراز الاحتياجات الخاصة للمرأة وتقديم التدريب على مهارات التفاوض.
    iii) Augmentation du nombre de parlementaires, de chefs de parti et de fonctionnaires de la défense et de la sécurité ayant suivi une formation à la négociation et au règlement des conflits UN ' 3` زيادة عدد أعضاء البرلمان وقادة الأحزاب والضباط العسكريين وضباط الأمن المدربين على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    :: Formation de 60 membres du Parlement à la négociation et au règlement des conflits UN :: تدريب 60 من أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    :: Formation de 25 chefs de parti ne siégeant pas au Parlement à la négociation et au règlement des conflits UN :: تدريب 25 من القادة من غير أعضاء البرلمان على مهارات التفاوض وحل النزاعات
    L'éducation contribue aussi à promouvoir la paix et la justice sociale, le respect des droits de l'homme, la responsabilité et l'acquisition de compétences en matière de négociation et de contacts, créant ainsi les conditions d'un règlement des problèmes propre à favoriser la paix et la stabilité dans le pays. UN كما أن التعليم يساعد على تعزيز السلام والعدالة الاجتماعية واحترام حقوق الإنسان وتحمل المسؤولية وتطوير مهارات التفاوض والاتصال مما يتيح لهم حل المشاكل توطيدا للسلام والاستقرار بالبلاد.
    Développement des compétences en matière de négociation des projets UN :: مهارات التفاوض على المشاريع
    Le tout vient s'ajouter à des compétences en matière de négociation et de relations publiques, ainsi qu'à la connaissance de la culture et des langues des populations locales ainsi que de la structure du gouvernement national et local. UN وهذه المعارف تأتي فوق مهارات التفاوض والعلاقات العامة، ومعرفة ثقافات ولغات السكان المحليين وكذلك بنية الحكومة المحلية والوطنية.
    Cet atelier avait pour but de renforcer les capacités de négociation des délégués de cette région. UN وكانت ترمي تلك الحلقة إلى تعزيز مهارات التفاوض لدى المندوبين القادمين من ذلك الإقليم.
    Ces pratiques n'encouragent pas le développement des capacités de négociation ni l'apprentissage des modes de fixation des prix. UN ولا ينهض ذلك بتطوير مهارات التفاوض أو الإلمام بسياسات التسعير.
    2013 (objectif) : 20 femmes élues aux niveaux parlementaire et municipal formées aux techniques de négociation UN الهدف لعام 2013: تدريب 20 امرأة من المنتخبات في المجالس البرلمانية والمحلية على مهارات التفاوض
    Les enfants doivent apprendre comment négocier, résoudre des problèmes et communiquer et comment adopter une pensée critique de manière à pouvoir régler les conflits sans avoir recours à la violence. UN ويحتاج اﻷطفال إلى تعلم مهارات التفاوض وحل المشاكل والتفكير النقدي والاتصال مما يتيح لهم حل النزاعات دون اللجوء إلى استخدام العنف.
    b) Mise sur pied, au besoin, d'un programme permanent de formation aux techniques et au langage des négociations destiné à permettre aux négociateurs des PMA de renforcer leurs capacités afin de pouvoir participer activement au processus relatif aux changements climatiques; UN (ب) توفير التدريب، بصورة متواصلة، في مجال مهارات التفاوض ولغته، حيثما تدعو الضرورة إلى ذلك، من أجل تنمية قدرات المفاوضين من أقل البلدان نمواً على المشاركة الفعالة في العملية المتعلقة بتغير المناخ؛
    ii) Organiszation d'un atelier pour les techniques de négociation à l'intention des pays de l'Atlantique, de l'océan Indien, de la Méditerranée et des mers de Chine du Sudof a workshop on negotiation skills for the Atlantic, the Indian Ocean, the Mediterranean , and the South China Seas (AIMS) countries; UN `2` تنظيم حلقة عمل بشأن مهارات التفاوض لبلدان المحيط الأطلسي، والمحيط الهندي، والبحر المتوسط وجنوب بحر الصين.(21)
    Le HCR a assuré un soutien à la formation de femmes réfugiées aux compétences nécessaires aux négociations et au règlement des conflits au Kenya, en Ouganda, en Guinée et au Libéria et a aussi financé la participation de femmes réfugiées à un séminaire de formation aux fonctions d'animateur pour la consolidation de la paix au Libéria. UN وقد تم توفير الدعم لتدريب اللاجئات على مهارات التفاوض وحل النـزاعات في كينيا وأوغندا وغينيا وليبيريا، كما أسست المفوضية لمشاركة اللاجئات في دورة تدريبية على القيادة من أجل بناء السلام في ليبيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد