En l'absence de M. Chowdhury (Bangladesh), Mme Incera (Costa Rica), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيد شودري )بنغلاديش(، تولت السيدة إنسيرا )كوستاريكا(، نائبة الرئيس، مهام الرئاسة. |
M. Djabbary (République islamique d'Iran), Vice-Président, prend la présidence. | UN | ٢٠ - تولى السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية( مهام الرئاسة. |
M. Ekedede (Nigéria), Vice-Président, prend la présidence. | UN | 20 - تولى مهام الرئاسة السيد إيكيديدي (نيجيريا)، نائب الرئيس. |
Le Vice-Président perçoit une allocation pour tous les jours où il exerce les fonctions de président. | UN | 64 - ويتقاضى نائب الرئيس بدلا عن كل يوم يتولى فيه مهام الرئاسة. |
5. Le Président du Bureau, M. Jacob Botwe Wilmot (Ghana), a déclaré que c'était avec plaisir qu'il prenait les fonctions de président. | UN | ملاحظات الرئيس الاستهلالية ٥ - أعرب الرئيس، سعادة السيد جاكوب بوتوي ويلموت )غانا(، عن سعادته بتوليه مهام الرئاسة. |
Le Président assume la présidence. | UN | تولى الرئيس مهام الرئاسة. |
M. Semakula Kiwanuka (Ouganda) prend la présidence. | UN | 7 - تسلم السيد سيما كولاكيوانوكا (أوغندا) مهام الرئاسة. |
En l'absence du Président, M. Murphy (Irlande) prend la présidence. | UN | في غياب الرئيس، تولى مهام الرئاسة السيد ميرفى )أيرلندا( |
Mme Tavares de Álvarez (République dominicaine), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ١٤ - تولت نائبة الرئيس السيدة تافاريس دي ألفاريس )الجمهورية الدومينيكية( مهام الرئاسة. |
51. Mme Wong, (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ٥١ - تولت مهام الرئاسة السيدة وونغ )نيوزيلندا(، نائبة الرئيس. |
36. Mme Wong (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ٦٣ - السيد أونغ )نيوزيلندا(، نائبة الرئيس، تولت مهام الرئاسة. |
56. Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 56- تولت مهام الرئاسة السيدة غروه (سويسرا)، نائبة الرئيس. |
me Kusorgbor (Ghana), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | تولت مهام الرئاسة السيدة كوسورغبور (غانا)، نائبة الرئيس. |
14. Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 14- تولت السيدة غروه (سويسرا) مهام الرئاسة. |
M. Anshor (Indonésie), Vice-Président, prend la présidence. | UN | 26- تولى مهام الرئاسة السيد آنشور (إندونيسيا). |
En l'absence de M. Ashe (Antigua-et-Barbuda), M. Muhith (Bangladesh), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيد آشي (أنتيغوا وبربودا)، تولى مهام الرئاسة السيد معيذ (بنغلاديش)، نائب رئيس اللجنة. |
5. Le Président du Bureau, S. E. M. Jacob Botwe Wilmot (Ghana), a déclaré que c'était avec plaisir qu'il prenait les fonctions de président. | UN | ملاحظات الرئيس الاستهلالية ٥ - أعرب الرئيس، سعادة السيد جاكوب بوتوي ويلموت )غانا(، عن سعادته بتوليه مهام الرئاسة. |
La session a été ouverte par le Vice-Président des sessions de 2008 du Comité, M. Alexandru Ciorobea (Roumanie) qui a rempli, à titre provisoire, les fonctions de président. | UN | 61 - وافتتح الدورة نائب رئيس دورات اللجنة في عام 2008، أليكسندرو سيوروبيا (رومانيا)، الذي تولى مهام الرئاسة بصفة مؤقتة. |
La session a été ouverte par le Vice-Président des sessions de 2008 du Comité, M. Alexandru Ciorobea (Roumanie) qui a rempli, à titre provisoire, les fonctions de président. | UN | 2 - وافتتح الدورة نائب رئيس دورات اللجنة لعام 2008، ألكسندرو سيوروبيا (رومانيا)، الذي تولى مهام الرئاسة بصفة مؤقتة. |
Comme j'assume la présidence pour la deuxième fois, il m'incombe de renouveler le serment solennel que j'ai fait il y a six ans après mon investiture. | UN | وإني، إذ أتولى مهام الرئاسة من جديد، يليق بي أن أجدد العهد الذي قطعته رسميا على نفسي قبل ست سنوات، بعد أداء اليمين بقليل بصفتي رئيسا للجمهورية: |
Le Président assume la présidence. | UN | تولى الرئيس مهام الرئاسة. |