ويكيبيديا

    "مهام وسلطات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les fonctions et pouvoirs
        
    • les attributions et prérogatives
        
    • les fonctions et les pouvoirs
        
    • des fonctions et des pouvoirs
        
    • fonctions et pouvoirs de
        
    • les pouvoirs et fonctions
        
    Les empiètements continus du Conseil de sécurité sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social demeurent préoccupants. UN وأشار إلى أن تعدي مجلس الأمن باستمرار على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يزال مثيرا القلق.
    Les empiètements continus du Conseil de sécurité sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social demeurent préoccupants. UN ولا يزال تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسألة تثير القلق.
    Ils ont appelé l'attention sur le fait que le Conseil risquait d'empiéter sur les attributions et prérogatives de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires en traitant des questions qui relevaient manifestement de la compétence d'autres organes principaux de l'ONU et de leurs organes subsidiaires. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    les fonctions et les pouvoirs du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés au Chapitre V de la Charte. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    50. Le Comité spécial, conscient que le Conseil de sécurité a la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales, souligne que la Charte confère également des fonctions et des pouvoirs à l'Assemblée générale à cet égard. UN ٥٠ - وإذ تضع اللجنة الخاصة في اعتبارها أن مجلس اﻷمن يتحمل مسؤولية رئيسية فيما يتعلق بصيانة السلم واﻷمن الدوليين، فإنها تؤكد أن الميثاق ينص أيضا على مهام وسلطات للجمعية العامة في هذا الصدد.
    Le Comité recommande que tous les pouvoirs et fonctions du Gouvernement soient compris dans le champ d'application de l'ordonnance sur la discrimination raciale. UN توصي اللجنة بأن توضع مهام وسلطات الحكومة جميعها في نطاق قانون مكافحة التمييز العنصري.
    les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité à cet égard sont énoncés aux Chapitres IV et V, respectivement, tandis que le Chapitre XV traite du rôle du Secrétaire général. UN وترد مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصلين الرابع والخامس، على التوالي، في حين يشير الفصل الخامس عشر الى دور اﻷمين العام.
    Le Mouvement s'inquiète de ce que le Conseil de sécurité empiète sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en se saisissant de questions relevant de la compétence de ces deux organes. UN ولا تزال الحركة تشعر بالقلق لأن مجلس الأمن ما برح يتعدى على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وذلك بنظره في مسائل تدخل في نطاق اختصاص هذين الجهازين.
    Les membres du Mouvement demeurent préoccupés par le fait que le Conseil de sécurité empiète sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en se saisissant de questions relevant de la compétence de ces deux organes. UN وأعرب عن قلق أعضاء الحركة إزاء تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بنظره في مسائل تندرج ضمن اختصاص هذين الجهازين.
    16. Les États Membres doivent respecter pleinement les fonctions et pouvoirs de tous les organes principaux de l'Organisation des Nations Unies, en particulier l'Assemblée générale, et préserver l'équilibre entre ces pouvoirs et fonctions. UN 16 - وقال إنه يجب على الدول الأعضاء أن تحترم احتراماً كاملاً مهام وسلطات جميع الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة، وأن تحافظ على التوازن بين هذه الأجهزة.
    Les membres du Mouvement s'inquiètent de ce que le Conseil de sécurité empiète sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social en se saisissant de questions relevant de la compétence de ces deux organes. UN وقال إن أعضاء الحركة قلقون إزاء تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بنظره في مسائل تدخل في صميم اختصاص هذين الجهازين.
    13. Les ministres et chefs de délégation ont également mis en évidence les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales, conformément aux dispositions de la Charte, et se sont déclarés résolus à oeuvrer dans ce domaine. UN ١٣ - وأكد الوزراء ورؤساء الوفود أيضا على مهام وسلطات الجمعية العامة ذات الصلة بصيانة السلم واﻷمن الدوليين، وفقا للميثاق، وأعربوا عن عزمهم على العمل بنشاط في هذا الصدد.
    Ils ont appelé l'attention sur le fait que le Conseil risquait d'empiéter sur les attributions et prérogatives de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires en traitant des questions qui relevaient manifestement de la compétence d'autres organes principaux de l'ONU et de leurs organes subsidiaires. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    43.6 S'opposer et mettre fin aux activités menées pour faire examiner des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social par le Conseil de sécurité, ainsi qu'à l'empiètement de cet organe sur les attributions et prérogatives de l'Assemblée. UN 43-6 معارضة ووقف المحاولات الرامية إلى إحالة المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن، وتدخل المجلس في مهام وسلطات الجمعية.
    40.6 S'opposer et mettre fin aux activités menées pour faire examiner des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou du Conseil économique et social par le Conseil de sécurité, ainsi qu'à l'empiètement de cet organe sur les attributions et prérogatives de l'Assemblée. UN 40-6 معارضة ووقف المحاولات الرامية إلى إحالة المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن، وتدخل المجلس في مهام وسلطات الجمعية.
    Deuxièmement, nous jugeons particulièrement important d'examiner et d'évaluer les fonctions et les pouvoirs de l'Assemblée générale étant donné que c'est l'organe essentiel et le plus représentatif dans la structure de l'Organisation. UN وثانيا، نعتقد بأن من الأهمية القصوى بحث وتقييم مهام وسلطات الجمعية العامة، نظرا لأن الجمعية جهاز ضروري وتعد أكبر هيئة تمثيلية في هيكل المنظمة.
    Le Mouvement non aligné réitère les préoccupations que lui inspirent les empiètements constants du Conseil de sécurité sur les fonctions et les pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN وأضاف أن حركة عدم الانحياز تعيد تأكيد قلقها إزاء التعدي المستمر لمجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, il attire l'attention sur le fait que le Conseil risque d'empiéter sur les fonctions et les pouvoirs de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires en traitant des questions qui relèvent manifestement de la compétence de ces organes. UN وفي هذا الصدد، تحث حركة عدم الانحياز على توخي الحذر من خطر تعدّي مجلس الأمن على مسائل تقع بشكل واضح ضمن مهام وسلطات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Les chefs de districts dirigent l'administration du district qu'ils représentent et dont ils sont responsables au niveau du district devant les autorités provinciales et les autorités de la capitale dans l'exercice des fonctions et des pouvoirs propres au district et dans l'exécution des tâches relevant de l'administration du district. UN ورئيس المحافظة هو رئيس السلطة الإدارية للمحافظة، ويمثل سلطات المقاطعة والعاصمة وهو مسؤول أمامها على مستوى المحافظة في ممارسة مهام وسلطات المحافظة والقيام بواجبات إدارة المحافظة.
    Le rôle de l'ONU ne sera pas renforcé si l'on écarte les questions juridiques qui concernent la réforme, vivement préconisée, des fonctions et des pouvoirs de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN 26 - وتابع كلامه قائلا إن دور الأمم المتحدة لن يتعزز بتهميش المسائل القانونية المتعلقة بالدعوات القوية إلى إصلاح مهام وسلطات الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le Comité recommande que tous les pouvoirs et fonctions du Gouvernement soient compris dans le champ d'application de l'ordonnance sur la discrimination raciale. UN توصي اللجنة بأن تدرج مهام وسلطات الحكومة جميعها في نطاق قانون مكافحة التمييز العنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد