ويكيبيديا

    "مهدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mahdi
        
    • Mehedi
        
    • Madi
        
    • M'Hidi
        
    • Madhi
        
    • Mahdavikia
        
    • Mehdi
        
    • mon berceau
        
    • Onyango
        
    • sa piqûre
        
    Une attaque visant une motocyclette qui roulait près de l'école de Rabia Al-Adawiya à Rafa, dans le sud de Gaza, a tué Mahdi Abu Shawish. UN وأدت ضربة جوية استهدفت دراجة نارية كانت تسير بالقرب من مدرسة رابعة العدوية في رفح بجنوب غزة إلى استشهاد مهدي أبو شويش.
    Accord commun du Caire conclu par les deux dirigeants somaliens, S. E. M. Hussein Mohamed Aideed et S. E. M. Ali Mahdi Mohamed UN اتفاق القاهرة المشترك بين الزعيمين الصوماليين، صاحب السعادة السيد حسين محمد عيديد وصاحــب السعــادة السيد علي مهدي محمد
    Apparemment, cette idée était acceptable pour M. Ali Mahdi mais pas pour le général Aidid. UN ومن الواضح أن هذه الفكرة حظيت بقبول السيد على مهدي ولكنها لم تحظ بقبول اللواء عيديد.
    M. Mehedi n'a pas été proposé pour être réélu et, en conséquence, il a cessé d'être membre de la SousCommission. UN ولم يرشح السيد مهدي لإعادة انتخابه، ونتيجة لذلك لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية.
    3. À la mijuillet 2000, aucun document de travail n'avait été présenté au secrétariat par M. Mehedi. UN 3- وحتى منتصف تموز/يوليه 2000، لم يقدم السيد مهدي أية ورقة عمل إلى الأمانة العامة.
    Elle a participé activement à la rédaction du document de travail sur l'ensemble de ce thème, rédaction demandée au professeur Mustapha Mehedi. UN وشاركت بنشاط في إعداد ورقة عمل حول هذا الموضوع، وهي الورقة التي طلب من اﻷستاذ مصطفى مهدي إعدادها.
    Sans rien dire à notre oncle, Ayoub a emmené Madi et le mulet au bazar. Open Subtitles و بدون أن يخبر عمي، ذهب أيوب إلى السوق برفقة مهدي والبغل
    La déclaration conjointe adressée à la mission par M. Ali Mahdi et ses collègues est reproduite à l'annexe V. UN والبيان المشترك الذي وجهه السيد علي مهدي وزملاؤه الى البعثة مستنسخ في المرفق الخامس.
    Répondant à ce message au nom de ses collègues, M. Ali Mahdi a assuré à la mission qu'ils continueraient de coopérer avec le Secrétaire général et le Conseil de sécurité. UN وأكد السيد علي مهدي للبعثة، في رده على الرسالة باسم زملائه، استمرار تعاونهم مع اﻷمين العام ومجلس اﻷمن.
    Liste des dirigeants ayant participé à l'entretien avec M. Ali Mahdi UN قائمة القادة المقدمة خلال الاجتماع الذي عقد مع السيد على مهدي
    Ils ont évoqué les cas de Mahdi Abu Dheeb et de Nabil Rajab. UN وأشارت إلى قضيتي مهدي أبو ذيب ونبيل رجب.
    M. Mahdi Abd el-Hadi, Président de la Société académique palestinienne pour les affaires internationales UN مهدي عبد الهادي، رئيس الجمعية الفلسطينية الأكاديمية للشؤون الدولية.
    :: Les fils de Mansur Abu Jabal - Les fils de Hassan Mahdi Fakhruddin UN - أبناء منصور أبو جبل - أبناء حسن مهدي فخر الدين.
    Général de brigade Ala'a Mahdi Abbas Al Saidi Al Majid UN العميد دكتور علاء مهدي عباس السعيدي المجيد
    M. Mehedi, M. Park et M. Ramishvili se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وبعد ذلك انضم السيد مهدي والسيد بارك والسيد راميشفيلي إلى مقدمي المشروع.
    Membres : M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, Mme Daes, M. Eide, M. Guissé, M. Mehedi, M. Weissbrodt UN الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز، السيد إيدي، السيد بنغوا، السيدة دايس، السيد غيسة، السيد فايسبروت، السيد مهدي
    Le contenu du droit à l'éducation : document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi UN مضمون الحق في التعليم: ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي
    M. Mehedi a suggéré d'ajouter également le critère du mérite sur la base duquel les personnes ayant rendu des services exceptionnels à la nation en recevaient aussi la citoyenneté. UN واقترح السيد مهدي أن يضاف أيضا معيار الجدارة الذي بموجبه تُمنح المواطنة أيضا للذين قدموا خدمات استثنائية للدولة.
    M. Mehedi s'est joint ultérieurement aux auteurs. UN وقد انضم السيد مهدي بعد ذلك إلى مقدمي المشروع.
    M. Alfonso Martínez, M. Mehedi et M. Yimer se sont joints par la suite aux auteurs. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد مهدي والسيد ييمر فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Je t'ai dit de m'amener Madi, car je dois aller en ville et je serai absent quelques jours. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تحضر لي مهدي بسرعة. يجب أن أذهب إلى المدينة لبضعة أيام.
    Ben M'Hidi, tu seras accueilli par une famille de militants : tu y seras bien. Open Subtitles أخي (بن مهدي)، سأتصل بك غداً إن شاء الله
    Cette administration, appelée gouvernement Benadir, est soutenue exclusivement par les trois grandes factions que dirigent MM. Ali Madhi, Hussein Aidid et Osman Atto. UN ولا تؤيد هذه الإدارة المعروفة بحكومة بنادير سوى الفصائل الثلاث الرئيسية التي يقودها السيد علي مهدي والسيد حسين عيديد والسيد عثمان أتو.
    Mahdavikia avance balle au pied... Open Subtitles مهدي) يتقدم بالكرة)
    Mehdi Saleh Hassan Qeis, nom de la mère : Taqiya, né à Sanaa en 1971 UN مجلي محمد النشار مهدي صالح حسان قيس، والدته: نقية، تولد 1971 صنعاء
    Donc j'étais dans mon berceau, et cette fois, ma sœur était pas en train de m'étrangler. Open Subtitles أنا الآن بداخل مهدي.. بذلك الوقت أختي لم تكن تضايقني..
    M. Oloka—Onyango UN السيد غيسه السيد مهدي
    Dépêche-toi d'amener Madi que je lui fasse sa piqûre. Open Subtitles مرحبا أحضر لي مهدي من أجل الحقنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد