ويكيبيديا

    "مهمة خاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mission spéciale
        
    • une fonction
        
    • tâche spéciale
        
    • une tâche spécifique
        
    • une mission particulière
        
    • une mission privée
        
    Représentant de la Colombie auprès de la Commission des droits de l'homme, en qualité d'Ambassadeur en mission spéciale à Genève UN ممثل كولومبيا لدى لجنة حقوق الإنسان، بصفة سفير في مهمة خاصة إلى جنيف
    Chaque mission spéciale aura besoin de cinq véhicules pour appuyer les opérations en zone rouge. UN وستتطلب كل مهمة خاصة خمس مركبات لدعم أية مهمة موجهة إلى المنطقة الحمراء.
    :: Publication, à l'intention du commandement des forces armées, de règles concernant la mise en oeuvre d'une mission spéciale consistant à prendre des photos aériennes instantanées; UN :: أُصدرت أوامر لقائد القوات الجوية لتنفيذ مهمة خاصة لالتقاط صور جوية؛
    L'initiative comprendra également l'établissement d'une fonction de contrôle, d'établissement de rapports et d'évaluations au sein de l'Office. UN كما ستشمل مبادرة دورة إدارة البرامج إنشاء مهمة خاصة للرصد والإبلاغ والتقييم بشكل سليم في الوكالة.
    14 600 jours-homme de tâche spéciale (20 militaires x 2 brigades x 365 jours) sur véhicules blindés de transport de troupes UN 600 14 مهمة خاصة/فرد/يوم (20 فردا x فصيلتان x 365 يوما) على متن ناقلات جند مدرعة
    Les consultants entrent dans la catégorie des contrats de collaboration externe conclus avec des personnes agissant à titre individuel pour accomplir une tâche spécifique ou une série de tâches spécifiques dans un délai limité et déterminé. UN يندرج الخبراء الاستشاريون ضمن فئة عقود التعاون الخارجي المبرمة مع الأشخاص الذين يعملون بصفتهم الفردية لأداء مهمة خاصة أو مجموعة من المهام في غضون فترة زمنية محدودة ومحددة.
    Outre la conservation des théâtres bâtis traditionnels, le soutien aux ateliers d'art dramatique novateurs et alternatifs a aussi été considéré comme une mission particulière. UN وبالإضافة إلى صيانة المسارح التقليدية، اعتُبر أيضاً أن دعم ورشات تتناول لوناً مبتكراً وبديلاً من الفن المسرحي مهمة خاصة.
    Quand Hotch m'a dit que le directeur l'envoyait en mission spéciale, j'ai voulu aider. Open Subtitles حسناً، عندما أخبرني هوتش أن المدير أوكل إليه مهمة خاصة
    Elle ne travaille plus au comptoir, mission spéciale pour la section art. Open Subtitles لا تعمل بباحة المتجر مهمة خاصة , لقسم الفن
    Mais vous êtes dans la marine. A la retraite. Je suis en mission spéciale. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة
    Je suis prévu pour une mission spéciale avec le département d'enquêtes de la ville, la brigade des détectives. Open Subtitles أنا خططت لأذهب في مهمة خاصة مع قسم التحقيق لرئيس البلدية، فريق محققين
    Ambassadeur en mission spéciale chargé de présenter le rapport de la Colombie au Comité du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de l'Organisation des Nations Unies UN سفير في مهمة خاصة لتقديم تقرير كولومبيا إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Mais il n'a pas été envoyé en mission spéciale. Open Subtitles لكنه لم يكن بعيداً في مهمة خاصة
    J'ai besoin de vous pour une mission spéciale. Open Subtitles أوه، أو، نعم سأحتاج أليك في مهمة خاصة
    Non, elle est avec Steve sur une mission spéciale. Open Subtitles لا ، انها مع ستيف في مهمة خاصة
    Il me faut une affaire classée. Une mission spéciale. Open Subtitles أحتاج لقضية غير محلولة مهمة خاصة
    J'ai une mission spéciale pour vous et je ne vous cacherai rien. Open Subtitles ... لدي مهمة خاصة جدآ , لكِ وانا لا امزح
    [Martin] Si tu fais quelque chose de vraiment spécial pour moi, une mission spéciale, j'irai dire à maman... que je t'aime. Open Subtitles إن فعلت شيئا مميزا جدا لي... مهمة خاصة... ...
    En 2012, il a établi une fonction spéciale pour la coordination, le développement et l'assurance de la qualité de ses services de partenariat et de formation. UN وفي عام ٢٠١٢، أنشأ أمين المظالم مهمة خاصة لتنسيق خدمات الشراكة والتدريب التي يضطلع بها ولتطوير هذه الخدمات وضمان جودتها.
    J'ai une tâche spéciale pour toi. Open Subtitles لدي مهمة خاصة لك
    Les consultants entrent dans la catégorie des contrats de collaboration externe conclus avec des personnes agissant à titre individuel pour accomplir une tâche spécifique ou une série de tâches spécifiques dans un délai limité et déterminé. UN يندرج الخبراء الاستشاريون ضمن فئة عقود التعاون الخارجي المبرمة مع الأشخاص الذين يعملون بصفتهم الفردية لأداء مهمة خاصة أو مجموعة من المهام في غضون فترة زمنية محدودة ومحددة.
    Concernant les fonctionnaires non régularisés titulaires d'un engagement limité à une mission particulière qui sont victimes d'un événement grave et doivent être rapidement évacués du lieu d'affectation où l'événement s'est produit, le Secrétaire général demandera qu'ils soient réaffectés à des postes vacants de la même classe pouvant leur convenir dans n'importe quel département dans l'ensemble du Secrétariat tout entier. UN 14 - في ما يتعلق بالموظفين غير المثبَّتين المعينين لأداء مهمة خاصة محددة والمتضررين من حوادث خطيرة، ويلزم التعجيل بنقلهم من المكان الذي وقع فيه الحادث، سيطلب الأمين العام تعيين هؤلاء الموظفين في وظائف شاغرة مناسبة من نفس الرتبة في أي إدارة من إدارات الأمانة العامة برمتها.
    Oui, une mission privée, si vous permettez Open Subtitles نعم مهمة خاصة بعد إذنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد