Je saisis cette occasion pour l'assurer de notre coopération et de notre soutien dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أؤكد له أننا سنتعاون معه ونقدم له الدعم في مهمته الجديدة. |
Je lui présente donc tous mes voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | وعليه فإنني أتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة. |
Je lui souhaite bonne chance pour s'acquitter de ses nouvelles fonctions difficiles. | UN | وأتمنى له التوفيق في مهمته الجديدة والصعبة. |
Nous souhaitons la bienvenue à l'Ambassadeur Nobuaki Tanaka, le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, et lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission. | UN | ونرحب بالسفير نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام الجديد لنزع السلاح، ونتمنى له الخير في مهمته الجديدة. |
Nous le félicitons très sincèrement et nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission. Nous l'assurons de notre volonté de coopérer avec lui pour mener à bien sa tâche. | UN | إننا نتقدم للسيد لارسن بخالص التهنئة والتمنيات له بالتوفيق في مهمته الجديدة معربين عن استعدادنا للتعاون مع وإنجاح مهمته. |
Je tiens à l'assurer de notre coopération et de notre appui dans l'accomplissement de ses nouvelles tâches. | UN | واغتنم هذه الفرصة للتأكيد للسفير براساد على تعاوننا ودعمنا لـه في مهمته الجديدة. |
L'Administrateur a salué le départ d'un membre de la délégation française, M. Jean-Marc Chataigner, appelé à d'autres fonctions. | UN | وأعرب عن أطيب تمنياته للسيد جان مارك شيتانييه، ممثل فرنسا الذي انتهت مدة ولايته، في مهمته الجديدة. |
Le PNUD s'était employé à définir ses nouvelles mission et orientation au cours de ces dernières années, ce qui lui avait notamment permis de mettre au point une méthode de gestion du changement. | UN | وقد عمل البرنامج على تحديد مهمته الجديدة ومحور تركيزه الجديد في اﻷعوام اﻷخيرة، وتمثلت إحدى النتائج التي تمخض عنها ذلك في عملية إدارة التغيير. |
Au nom de la Commission, le Président exprime sa gratitude à M. Mikulka pour les services qu'il a rendus et lui souhaite beaucoup de succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | وبالنيابة عن اللجنة، قال إنه يعرب عن تقديره العميق للخدمات الطويلة التي قدمها، ويتمنى له كل نجاح في مهمته الجديدة. |
Je saisis cette occasion pour l'assurer de notre coopération et de notre appui dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد له تعاوننا ودعمنا في مهمته الجديدة. فأهلاً به. |
Je saisis cette occasion pour l'assurer de notre coopération et de notre appui dans ses nouvelles fonctions. | UN | كما أود اغتنام هذه الفرصة لأؤكد لـه تعاوننا ودعمنا لـه في مهمته الجديدة. |
Nous le remercions de nous avoir menés à une phase avancée du processus et lui souhaitons plein succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | ونشكره على حسن إدارة أعمالنا في خضم هذه العملية ونتمنى له التوفيق في مهمته الجديدة. |
Le Gouvernement géorgien et les responsables abkhazes ont déclaré qu'ils continueraient à coopérer pleinement avec M. Bota dans ses nouvelles fonctions. | UN | وقد أعربت حكومة جورجيا والقيادة اﻷبخازية عن استعدادهما المتواصل للتعاون الكامل مع السيد بوتا في مهمته الجديدة. |
Nous le regretterons et lui adressons tous nos voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | إننا سنفتقده ونتمنى له كلا التوفيق في مهمته الجديدة. |
J'adresse à l'ambassadeur Chandra tous nos voeux de succès dans ses nouvelles fonctions. | UN | وهو دبلوماسي عالمي متجول آمل أن ألتقي به مرة أخرى، وأتمنى للسفير تشاندرا كل التوفيق في مهمته الجديدة. |
Je serais également reconnaissant à la délégation française de bien vouloir transmettre les meilleurs voeux de ma délégation à l'ambassadeur Gérard Errera dans ses nouvelles fonctions. | UN | وأكون شاكراً للوفد الفرنسي لو حمل أطيب تمنيات وفد بلادي الى السفير جيرار ايريرا بمناسبة توليه مهمته الجديدة. |
Nous lui adressons nos meilleurs voeux pour sa nouvelle mission à Beijing et je pense me faire l'écho de nous tous ici présents en lui disant que nous espérons le revoir, comme un véritable ami de longue date, et en lui souhaitant bonne chance. | UN | ولتصحبه أطيب تمنياتنا في مهمته الجديدة إلى بيجنغ وأظنني أعرب عن شعورنا جميعاً حول المائدة في أن نقول له إننا نتطلع إلى لقائه مرة أخرى كصديق قديم. ونتمنى له حظاً سعيداً. |
Nous lui souhaitons plein succès dans sa nouvelle mission. | UN | ونتمنى له النجاح في مهمته الجديدة. |
Du fait de l'incertitude qui plane sur ses ressources, le PNUD continue à comprimer ses effectifs, compte tenu des priorités définies dans la décision 94/14 et en s'efforçant de compromettre le moins possible sa capacité de s'acquitter de sa nouvelle mission. | UN | ويجري تنفيذ هذه التخفيضات مع اﻷخذ في الاعتبار اﻷولويات المحددة بموجب المقرر ٤٩/٤١ والهادفة إلى الحد من إضعاف قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنجاز مهمته الجديدة إلى أدنى حد ممكن. |
Je voudrais d'emblée accueillir chaleureusement parmi nous, au nom de la Conférence et à titre personnel, le nouveau représentant permanent du Canada, l'Ambassadeur Paul Meyer, et l'assurer de notre coopération et de notre appui dans l'accomplissement de ses nouvelles tâches. | UN | أود، بادئ ذي بدء، أن أرحب، أصالة عن نفسي ونيابة عن المؤتمر، ترحيبا حارا بممثل كندا الدائم الجديد، السفير بول ميير، وأن أؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهمته الجديدة. |
Tout d'abord, permettezmoi, au nom de la Conférence et à titre personnel, de souhaiter une chaleureuse bienvenue au nouveau Représentant permanent du Pakistan, l'Ambassadeur Umer, et de l'assurer de notre coopération et de notre soutien dans l'accomplissement de ses nouvelles tâches. | UN | أود في البداية أن أتوجه، نيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، بعبارات الترحيب الحار إلى الممثل الدائم الجديد لباكستان، السفير عمر، كما أود أن أؤكد له تعاوننا ودعمنا له في مهمته الجديدة. |
L'Administrateur a salué le départ d'un membre de la délégation française, M. Jean-Marc Chataigner, appelé à d'autres fonctions. | UN | وأعرب عن أطيب تمنياته للسيد جان مارك شيتانييه، ممثل فرنسا الذي انتهت مدة ولايته، في مهمته الجديدة. |
Le PNUD s'était employé à définir ses nouvelles mission et orientation au cours de ces dernières années, ce qui lui avait notamment permis de mettre au point une méthode de gestion du changement. | UN | وقد عمل البرنامج على تحديد مهمته الجديدة ومحور تركيزه الجديد في الأعوام الأخيرة، وتمثلت إحدى النتائج التي تمخض عنها ذلك في عملية إدارة التغيير. |