Ils l'ont donné à quelqu'un d'autre, mais à ce moment, j'était certaine que ma carrière d'actrice était finie, tu sais, pour toujours. | Open Subtitles | ولكنهم أعطوه حد أخر ولكن في هذه اللحظة كنت متأكدة من أن مهنتي في التمثيل قد أنتهت للأبد |
J'ai risqué ma carrière en sauvant Eagleton, et il essaie de me voler leurs votes ? | Open Subtitles | وضعت مهنتي على المحت عندما أنقذت إيقلتون و هو يحاول حرماني من أصواتهم؟ |
ma carrière est aux toilettes. Je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | أصبحت مهنتي في الحضيض ليس لدي مزاجٌ لذلك |
J'ai lâché mon métier pour vous, et je trouve rude que vous ayez une ferme, alors que je suis sans ressources. | Open Subtitles | لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء |
La mienne a mis fin prématurément à ma carrière en me dénonçant à la police. | Open Subtitles | أفترض أن زوجتي أنهت مهنتي قبل الآوان من خلال تسليمي إلى الشرطة. |
Je sais que vous êtes ma chef et que vous pourriez détruire ma carrière et faire de ma vie un enfer plein de tortures. | Open Subtitles | أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور |
Cette occasion de me produire devant vous et Sa Majesté a été l'apogée de ma carrière. | Open Subtitles | و فرصة الاداء امامك و امام سموها هي زروة ما اتمني من مهنتي. |
Si le juge apprend que je sais que mon témoin ment, je suis radié et ma carrière est finie. | Open Subtitles | إذا إكتشفت القاضيه بأنني وضعت شاهد زور على المنصه أخسر رخصتي لمزاولة المحاماه وتنتهي مهنتي |
Dans ma carrière, j'ai eu la chance de travailler sur de nombreuses affaires en collaboration avec le détective privé le plus extraordinaire. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً في مهنتي لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين |
Je mets en jeu ma carrière et un avenir à Chilton. | Open Subtitles | قال أني كنت أعرض مهنتي و مستقبل تشيلتن للخطر |
Le plus grand scoop de ma carrière me propulsant à des hauteurs jamais vues, ou sauver la femme avec qui j'ai eu des privautés. | Open Subtitles | في الاساس اكبر قصة في تاريخ مهنتي سوف تدفعني الي مستوي لم اصل الية من قبل او انقاذ المرأة |
Après trois heures, j'ai lâché ma carrière de rappeur... pour retourner dealer de la coke. | Open Subtitles | أنا جائع بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب |
J'ai laissé ma carrière ... prendre le pas sur notre relation, quand notre relation aurait dû être plus importante. | Open Subtitles | لقد جعلت مهنتي تدخل في طريق علاقتنا بينما كان يجب أن تصبح العلاقة أهم |
Je ne suis pas content, mais vu vos têtes, je pensais que ma carrière était finie. | Open Subtitles | لستُ سعيداً لكن.. نظراً للتراُكمات ظننتُ أن مهنتي قد انتهت |
Tu te moques de mes habits, de ma carrière, de mon enfance. | Open Subtitles | لقد سخرت من ملابسي لقد سخرت من مهنتي ولقد سخرت من طفولتي |
Bouge ! Sans un doute je suis à la meilleure forme de ma carrière. | Open Subtitles | بلا شك أنا في أفضل حالٍ في مهنتي الرياضية. |
Les malades et les infirmes, je peux gérer, c'est mon métier. | Open Subtitles | , المرض والضعف يمكنني التعامل معه انها مهنتي |
mon boulot est comme médecin, toujours de la demande. | Open Subtitles | وظيفتي كطبيب وهناك دائمًا حاجة لمثل مهنتي |
Je prends mon travail au sérieux. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف كيف إني أخذ مهنتي على محمل الجد. |
D'autres hommes de ma profession vous diront que je suis fou. | Open Subtitles | الرجال الاخرون في مهنتي ربما يقولون لك أنني مجنون |
Je crois que j'ai manqué ma vocation. | Open Subtitles | أظن أن مهنتي المثالية قد فاتتني |
J'ai fait ca toute ma vie, c'est mon job. | Open Subtitles | أنا أبيع هذه الأشياء طوال حياتي هذه مهنتي |
J'ai perdu ma carrière et mon cabinet, mais plus important... un de mes patients a été tué. | Open Subtitles | خسرت صمعتي و مهنتي لكن الأهم من ذلك احد مرضاي تم قتله بسبب التسريب |
18. Certains pays constatent que la féminisation de l'enseignement et des services de santé a entraîné une baisse de prestige de ces professions et une diminution des rémunérations qu'elles offrent. | UN | ١٨ - وتقول بعض البلدان إن هيمنة المرأة في مهنتي التدريس والصحة أفضى الى تأنيث هاتين المهنتين، مما نشأ عنه ضعف هيبة هاتين المهنتين وأجور العاملين فيها. |
... il a aussi minimisé son rôle, ce que j'ai vu fréquemment, au cours de mes 20 ans de carrière. | Open Subtitles | وهو الأمر الشائع في مسيرة مهنتي الممتدة لـ20 سنة |