ويكيبيديا

    "مهندسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ingénieur
        
    • ingénieurs
        
    • génie
        
    • un architecte
        
    Il n'a pas besoin d'être un ingénieur ou un informaticien, mais devrait avoir des connaissances en informatique. UN ويلزم أن يكون مهندسا أو متخصصا في الحاسوب، وإن كان ينبغي أن يتمتع بالمهارات ذات الصلة بالحاسوب.
    L'étudiant qui sort d'un institut polytechnique ne devient pas tout de suite ingénieur. UN وبعد إكمال الدراسات في جامعة فنية، لا يعتبر الخريج مهندسا بعد.
    M. Rusu est de nationalité roumaine et de par ses études, il offre la particularité très intéressante d'être à la fois ingénieur et spécialiste en matière de politique internationale. UN والسيد روسو روماني الجنسية ويتمتع بصفة مهمة هي كونه مهندسا واختصاصيا في السياسة الدولية في آن واحد.
    Par ailleurs, 27 ingénieurs ont soutenu leur mémoire de fin d'études dans les technologies spatiales. UN وفضلا عن ذلك، قدّم 27 مهندسا أطروحاتهم النهائية في ميدان تكنولوجيا الفضاء.
    Dans le cadre d'une opération conjointe avec le Chili, l'Équateur enverra prochainement en Haïti 63 ingénieurs militaires et fournira du matériel pour la construction de routes. UN وفي إطار عملية مشتركة مع شيلي، سوف تقوم إكوادور عما قريب بإرسال مجموعة من 63 مهندسا عسكريا إلى هايتي وسوف تقدم المعدات لبناء الطرق.
    Certains deviendront ingénieurs, d'autres des médecins, et certains des instituteurs. Open Subtitles بعضكم سيكون مهندسا بعضكم سيكون طبيبا وبعضكم سيكون معلما
    Techmation a aussi fourni des pièces indiquant qu'elle avait désigné un ingénieur qui serait présent sur le chantier pour les essais. UN وقدمت أيضا أدلة على تكليفها مهندسا بإجراء الاختبارات في الموقع.
    M. Lumpert était un ingénieur employé par la société et, en cette qualité, il participait à la conception et à la production du matériel. UN وكان السيد لمبريت يعمل مهندسا بالشركة وساهم بصفته هذه في تصميم تلك المعدات وإنتاجها.
    Une enquête a été menée à la suite d'allégations faisant état de l'achat par un ingénieur du génie civil de 2 ateliers inachevés. UN صفر أجري تحقيق في ادعاءات أفادت بأن مهندسا مدنيا اشترى محلين تجاريين غير مستكملين.
    Désolé, père, mais je n'ai pas l'intention de devenir ingénieur. Open Subtitles انا اسف, ابي لكني لا أهتم ان اصبح مهندسا
    J'aimerais devenir ingénieur. Open Subtitles آه، حسنا، بالنسبة للمبتدئين، أريد أن أكون مهندسا يوما ما.
    Donc, tu pourrais être un ingénieur, pas vrai? Open Subtitles لذا يمكنك أن تكون مهندسا في الميكانيك ، صح ؟
    Devenir un ingénieur, gérer la ferme rester ici et se marier à Birgül. Open Subtitles ولا خيار آخر أن أصبح مهندسا وأدير المزرعة وأن أبقى هنا، وأتزوج بيرجول
    Les 12 ingénieurs consultants, responsables des réparations d'urgence et d'autres travaux sur les deux barrages, ont été recrutés et se trouvent déjà sur le terrain, à la suite d'une dérogation à la procédure normale d'appels d'offres qui a permis leur déploiement immédiat. UN وقد تم تعيين اﻟ ١٢ مهندسا استشاريا المسؤولين عن اﻹصلاحات الطارئة وغير ذلك من اﻷعمال على السدين، وهم حاليا في الميدان، بعد التنازل عن اﻹجراء المعتاد الخاص بالعطاءات وذلك لتتسنى عملية الانتشار الفوري.
    Quelque 70 ingénieurs avaient été formés dans le cadre du programme de formation en matière de transfert de technologie. UN ودرب نحو سبعين مهندسا في اطار برنامج نقل التكنولوجيا والتدريب عليها .
    Au cours de la première année de son existence, cet accord, dont la mise en oeuvre est entièrement financée par le Gouvernement australien, a permis de déployer 13 ingénieurs dans la Fédération de Russie, en République-Unie de Tanzanie, en Ouganda, au Yémen et au Zaïre. UN وفي السنة اﻷولى، وبموجب هذا الترتيب الذي تموله حكومة استراليا تمويلا كاملا، تم وزع ٣١ مهندسا في الاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا واليمن وزائير.
    Quatre-vingts ingénieurs des Forces républicaines de Côte d'Ivoire et 20 gendarmes ont suivi une formation au déminage et 60 membres des forces de sécurité nationales ont été formés à la gestion et la destruction de munitions. UN وتلقى ثمانون مهندسا من القوات الجمهورية لكوت ديفوار و20 من أفراد الدرك التدريب على إزالة الألغام، كما تم تدريب 60 من ضباط الأمن الوطني على إدارة الذخائر وتدميرها.
    Nous accordons beaucoup d'attention à cette question au niveau national, et cette année, après que 48 ingénieurs en sécurité nucléaire ont reçu leur diplôme de l'Université nationale d'énergie et de technologie nucléaires de Sébastopol, nous avons atteint l'un des jalons importants. UN ونولي اهتماما كبيرا للمسألة على الصعيد الوطني، وبتخريج 48 مهندسا في ميدان الأمن النووي هذا العام من جامعة سيفاستوبول الوطنية للطاقة والتكنولوجيا النووية، فقد وصلنا معلما هاما.
    Nombre d'ingénieurs résidents du Ministère des travaux publics qui sont déployés dans les 15 comtés ont aidé les services du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration sur le terrain à gérer l'équipe spéciale sur l'infrastructure routière nationale dans 7 comtés UN مهندسا مقيما بوزارة الأشغال العامة نشروا في جميع الأقضية الـ 15، وساعدوا في إدارة فرقة العمل المختصة بطرق البلد في 7 أقضية التي تضطلع بها الوحدات الميدانية للإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    Le BONUCA a aussi organisé une formation pour 9 techniciens transmission radio appartenant à la gendarmerie, 22 officiers d'administration militaire et 20 officiers du génie. UN وقام المكتب أيضا بتدريب 9 من فنيي البث بالراديو من بين أفراد الدرك و 22 موظفا إداريا عسكريا و 20 مهندسا عسكريا.
    Le Groupe a cependant continué à obtenir des témoignages selon lesquels M. Mazio n'était pas une victime mais un architecte principal des intérêts économiques du commandant Jérôme. UN إلا أن الفريق واصل جمع شهادات تفيد بأن السيد مازيو لم يكن ضحية بل كان مهندسا رئيسيا للمصالح الاقتصادية للقائد جيروم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد