ويكيبيديا

    "مهنيي وسائط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • professionnels des
        
    • les professionnels
        
    Il serait utile, lors des préparatifs de la réunion, d'envisager d'obtenir le concours de davantage de professionnels des médias et d'adopter une optique plus régionale. UN ولدى التحضير للاجتماع، ينبغي إيلاء عناية لضم المزيد من مهنيي وسائط اﻹعلام، واتباع نهج أكثر إقليمية.
    Les activités de formation ont contribué à resserrer les liens et à renforcer la collaboration entre les professionnels des médias dans la région. UN وقد ساهمت اﻷنشطة التدريبية في تحسين ربط الشبكات والتعاون فيما بين مهنيي وسائط اﻹعلام في المنطقة.
    Une liste d'immigrés qui occupent des emplois de premier plan a été établie et communiquée aux professionnels des médias. UN وأعدت قائمة بأسماء مهاجرين أنجزوا أعمالاً بارزة ووزعت على مهنيي وسائط الإعلام.
    Le manque d'indépendance des professionnels des médias constituait un obstacle important à la liberté d'expression. UN فافتقار مهنيي وسائط الإعلام إلى الاستقلالية يبقى يشكل عقبة خطيرة أمام حرية التعبير.
    Lors d'une réunion de suivi qui aura lieu à la fin de 1997, les professionnels des médias examineront les directives à donner aux journalistes et l'éthique de la profession et analyseront l'influence réciproque exercée par les journalistes et les collectivités dans lesquelles ils travaillent. UN وسيضم اجتماع للمتابعة يعقد في أواخر عام ٧٩٩١، مهنيي وسائط اﻹعلام، للنظر في وضع مبادئ توجيهية وأخلاقيات للصحفيين، وفي كيفية تفاعل الصحفيين مع المجتمعات المحلية التي يخدمونها.
    Le programme 2009 visait à renforcer les compétences des participants en tant que professionnels des médias. UN 12 - واستهدف برنامج عام 2009 تعزيز مهارات المشاركين بوصفهم من مهنيي وسائط البث الإذاعي والتلفزيوني.
    Un changement de mentalités était nécessaire pour que les droits de chacun soient pleinement respectés, de même qu'une coopération plus étroite avec les professionnels des médias. UN ويلزم تغيير عقليات المجتمعات من أجل الاحترام التام لحقوق كل شخـص، وكـذلك الأمر بالنسبة للتعاون الوثيق مع مهنيي وسائط الإعلام.
    Enfin, il lui recommande de continuer à sensibiliser les professionnels des médias aux droits des enfants et de promouvoir la participation de ces derniers aux décisions qui les concernent et à la production des programmes qui leur sont destinés. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بمواصلة توعية مهنيي وسائط الإعلام الجماهيري بحقوق الطفل وتشجيع إشراك الأطفال في القرارات وفي إنتاج برامج الأطفال.
    29. Les ministres ont aussi pressé instamment les établissements et instituts susmentionnés de saisir l'importance de leur contribution au développement et de continuer d'améliorer les compétences de professionnels des médias de sorte qu'ils puissent contribuer au développement de leurs pays. UN 29- كما حث الوزراء مؤسسات التعليم العالي ومعاهد التأهيل المهني للصحافيين هذه على أن تدرك أهمية مساهمتها في التنمية وعلى أن تواصل الارتقاء بالمعارف المتخصصة عند مهنيي وسائط الإعلام لتمكين تحقيقاتهم الصحفية من المساهمة في تنمية بلدانها.
    11) Formation de professionnels des médias, de planificateurs et de responsables chargés des questions liées aux risques naturels et à la réduction des risques de catastrophe, notamment au programme d'adaptation au changement climatique UN (11) تدريب مهنيي وسائط الإعلام والمخططين والمسؤولين في المسائل المتعلقة بالمخاطر الطبيعية والحد من مخاطر الكوارث، بما في ذلك برنامج التكيف مع تغير المناخ.
    En outre, il a engagé la Slovaquie à mener des enquêtes et à sanctionner de manière appropriée les personnalités politiques, les représentants du Gouvernement ou les professionnels des médias qui tiennent des propos racistes. UN وأوصت اللجنة سلوفاكيا أيضاً بالتحقيق في خطاب الكراهية الصادر عن السياسيين أو الموظفين الحكوميين أو مهنيي وسائط الإعلام وتطبيق عقوبات مناسبة في حقهم(52).
    Les ministres ont aussi pressé instamment les établissement et instituts susmentionnés de saisir l'importance de leur contribution au développement et de continuer d'améliorer les compétences de professionnels des médias de sorte qu'ils puissent contribuer au développement de leurs pays. UN 29 - كما حث الوزراء مؤسسات التعليم العالم ومعاهد التأهيل المهني للصحافيين هذه على أن تدرك أهمية مساهمتها في التنمية، وعلى أن تواصل الارتقاء بالمعارف المتخصصة عند مهنيي وسائط الإعلام لتمكين تحقيقاتهم الصحفية من المساهمة في تنمية بلدانها.
    Le Programme international pour le développement de la communication de l'UNESCO a alloué 3,7 millions de dollars à 144 projets relatifs aux médias dans des pays en développement et des pays figurant parmi les moins avancés en 2007 et 2008 afin de renforcer les capacités des professionnels des médias, d'améliorer la qualité des établissements de formation de journalistes et de favoriser l'accès de tous à l'information. UN 78 - وقد خصص برنامج اليونسكو الدولي لتنمية الاتصال 3.7 ملايين دولار من أجل 144 من مشاريع وسائط الإعلام في البلدان النامية وأقل البلدان نموا عامي 2007 و 2008، لبناء قدرات مهنيي وسائط الإعلام، وتعزيز نوعية مؤسسات التدريب على وسائط الإعلام، وتعزيز حصول المجتمعات المحلية على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد