ويكيبيديا

    "مواد القانون الجنائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • articles du Code pénal
        
    • articles du Code criminel
        
    • articles pertinents du Code pénal
        
    L'annexe I comprend les articles du Code pénal suisse et les références des lois mentionnées dans le rapport. UN ويتضمن المرفق الأول مواد القانون الجنائي السويسري ومراجع القوانين التي ورد ذكرها في التقرير.
    Le paragraphe 1 énumère les articles du Code pénal qui définissent les infractions pénales qu'inclut l'infraction pénale de financement des activités terroristes. UN وتورد الفقرة 1 مواد القانون الجنائي التي تعرف الأفعال الجنائية التي تندرج ضمن جناية ارتكاب أنشطة لتمويل الإرهابيين.
    En 1991, 35 articles du Code pénal traitaient de la peine capitale. UN ففي عام 1991، كانت عقوبة الإعدام ترد في 35 من مواد القانون الجنائي.
    Il modifie les articles du Code pénal mentionnés ci-après. UN وهو يعدِّل مواد القانون الجنائي التالية.
    À l'heure actuelle, le Canada n'a pas de contrôles ou de règlements explicites concernant le courtage d'armes en général lorsque les marchandises en question ne se trouvent à aucun moment à l'intérieur du Canada, si ce n'est que les articles du Code criminel relatifs aux complots peuvent être appliqués. UN وليست لكندا حاليا ضوابط مراقبة أو أنظمة صريحة تتناول مسألة السمسرة بشكل شامل عندما لا تمر السلع المعنية بإقليم كندا في أي مرحلة من المراحل، باستثناء الحالات التي تنطبق فيها مواد القانون الجنائي التي تتناول أنشطة التآمر.
    Ont également été instaurées les Peines accessoires et de thérapie prévues dans les articles du Code pénal et qui sont décrites comme suit : UN وأقرت العقوبة المسماة بالعقوبات الثانوية والعلاج الواردة في مواد القانون الجنائي. وفيما يلي وصفها:
    Texte des articles du Code pénal de la République du Tadjikistan régissant les questions relatives au terrorisme UN نص مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان التي تحكم المسائل المتصلة بالإرهاب
    3.3 L'auteur affirme que le procès intenté contre lui et ses coaccusés était du début à la fin entaché d'irrégularités et enfreignait pratiquement tous les articles du Code pénal géorgien. UN ٣-٣ وهو يدعي أن محاكمته ومحاكمة المتهم معه غير عادلة على اﻹطلاق وتنتهك ما يقارب كل مواد القانون الجنائي الجورجي.
    La loi du 11 novembre 1974 a aboli les articles du Code pénal relatifs à l'adultère. UN ألغى قانون ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ مواد القانون الجنائي المتعلقة بالزنا.
    Le juge a basé sa décision sur le fait que le requérant n'avait pas identifié les auteurs de la torture et qu'il n'avait pas mentionné les articles du Code pénal incriminant les faits de torture. UN واستند القاضي في قراره على عدم تحديد صاحب البلاغ مرتكبي أعمال التعذيب ولعدم ذكره مواد القانون الجنائي التي تجرّم أعمال التعذيب.
    La Suisse a estimé que les termes ambigus utilisés dans certains articles du Code pénal modifié pourraient entraver les activités des défenseurs des droits de l'homme. UN ٧٨- ورأت سويسرا أن غموض العبارات المستخدمة في بعض مواد القانون الجنائي المعدل من شأنه أن يعيق نشاط المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le juge a basé sa décision sur le fait que le requérant n'avait pas identifié les auteurs de la torture et qu'il n'avait pas mentionné les articles du Code pénal incriminant les faits de torture. UN واستند القاضي في قراره على عدم تحديد صاحب البلاغ مرتكبي أعمال التعذيب ولعدم ذكره مواد القانون الجنائي التي تجرّم أعمال التعذيب.
    articles du Code pénal géorgien UN مواد القانون الجنائي لجورجيا
    Dans les propositions de révision de certains articles du Code pénal, il a été proposé que les violences faites aux femmes doivent faire l'objet d'une législation particulière. UN 59 - وكان من الاقتراحات المتعلقة بتنقيح بعض مواد القانون الجنائي اقتراح بسنّ تشريع خاص بالعنف ضد المرأة.
    Elle permettra simplement de recueillir des données précises sur les procédures judiciaires examinées par les tribunaux, qui n'apparaissent pas dans les synthèses statistiques, parce qu'elles sont actuellement éparpillées dans les rubriques correspondant à divers articles du Code pénal. UN بل إن ذلك سيتيح فرصة لجمع بيانات دقيقة بشأن القضايا الجنائية التي تنظر فيها المحاكم، وتعذر جمعها لأنها متفرقة بين شتى مواد القانون الجنائي.
    articles du Code pénal UN مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان
    Toutefois, elle pense que les articles du Code pénal relatifs aux calomnies et aux insultes ne sont pas compatibles avec la liberté d'expression ni conformes à l'article 19 du Pacte. UN لكنها لا تعتقد أن مواد القانون الجنائي المتعلقة بالقذف والإهانة تتناسب مع حرية التعبير وهي لا تتمشى مع المادة 19 من العهد.
    28. Le Comité constate avec préoccupation que certains articles du Code pénal sont discriminatoires à l'égard des femmes. UN 28- وتشعر اللجنة بالقلق لأن بعض مواد القانون الجنائي تميّز ضد المرأة.
    Un certain nombre d'articles du Code pénal de la République de Lituanie prévoient les sanctions pénales encourues pour franchissement illégal de la frontière du pays et pour aide au franchissement illégal de la frontière du pays. UN وينص عدد من مواد القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على المسؤولية الجنائية عن العبور غير القانوني للحدود الوطنية والنقل غير القانوني للأشخاص عبر الحدود الوطنية.
    Les articles du Code pénal suisse (CP) dont les numéros sont mentionnés ci-après se trouvent à l'annexe I. Les nombreuses lois mentionnées n'ont pas été reproduites pour éviter d'alourdir le rapport. UN ويعرض المرفق الأول مواد القانون الجنائي السويسري التي وردت أرقامها أدناه. ولم تتكرر الإشارة إلى القوانين العديدة المذكورة لتفادي الإطناب في التقرير.
    Par un arrêt du 28 juin 1999, la juridiction supérieure de la République d'Ouzbékistan pour les affaires pénales a reconnu coupables de participation à des crimes définis dans les articles pertinents du Code pénal de la République d'Ouzbékistan et condamné à la peine de mort les citoyens ouzbeks B. Abdoullaev, K. Zakirov, M. Abdourakhmanov, Z. Dekhkanov, Z. Khassanov, et T. Nouraliev, UN عبد الرحمانـــوف، ز. دهقانـــوف، ز. حسنـوف، ت. نورعلييف، وهم من مواطني أوزبكستان، وأصدرت حكما بإعدامهم لما ارتكبوه من جرائم منصوص عليها في مواد القانون الجنائي المعمول به في جمهورية أوزبكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد