ويكيبيديا

    "مواد مسؤولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • texte sur la responsabilité de l
        
    • articles sur la responsabilité de l
        
    • des articles sur la responsabilité
        
    • relatif à la responsabilité de l
        
    • les articles sur la responsabilité
        
    • d'articles sur la responsabilité
        
    Cet alinéa correspond à l'alinéa a de l'article 42 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وهذه الفقرة الفرعية تقابل نص المادة 42 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Cet article correspond à l'article 43 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 43 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    Il était jugé préférable de s'en tenir à la terminologie employée dans les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ورئي أنه من الأفضل الإشارة إلى المصطلح المستخدم في مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Il a décidé que les articles sur la responsabilité de l'État seraient une source d'inspiration. UN كما تقرر النظر إلى مواد مسؤولية الدول بوصفها مصدراً للاستلهام.
    Ce sont des cas envisagés aux articles 16 à 18 des articles sur la responsabilité de l'État, comme le dit le rapport. UN فثمة حالات تتوخاها المواد 16 إلى 18 من مواد مسؤولية الدول، على غرار ما لوحظ في التقرير.
    Dans le commentaire de l'article 25 relatif à la responsabilité de l'État, la Commission fait observer ce qui suit : UN وقد لاحظ شرح اللجنة للمادة 25 من مواد مسؤولية الدول أنه:
    1) Cet article correspond à l'article 44 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 44 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Cette disposition correspond à l'article 46 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) يقابل هذا الحكم نص المادة 46 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    1) Le présent article correspond à l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 1) تقابل هذه المادة نص المادة 48 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    12) Le paragraphe 5 repose sur le paragraphe 3 de l'article 48 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 12) وتستند الفقرة 5 إلى الفقرة 3 من المادة 48 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    2) Comme l'article 47 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, le paragraphe 1 prévoit que la responsabilité de chaque entité responsable peut être invoquée par l'État lésé ou l'organisation internationale lésée. UN 2) وعلى غرار المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً()، تنص الفقرة 1 على أنه يجوز للدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة أن تحتج بمسؤولية كل كيان مسؤول.
    4) Le paragraphe 3 correspond au paragraphe 2 de l'article 47 du texte sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, si ce n'est qu'y sont ajoutés les mots < < ou organisation internationale lésée > > aux alinéas a et b. UN 4) وتقابل الفقرة 3 الفقرة 2 من المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، مع إضافة عبارة " أو منظمة دولية " في الفقرة الفرعية (أ) و(ب).
    La Commission du droit international avait, elle aussi, approuvé ce principe dans l'article 55 du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN كما اعتمدت لجنة القانون الدولي تلك الطريقة في المادة 55 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    La notion de l'État en tant que victime (projet de principe 3) soulevait également la question du lien existant avec le projet d'articles sur la responsabilité de l'État. UN كما أن فكرة الدولة الضحية الواردة في مشروع المبدأ 3 تثير السؤال عن العلاقة بمشاريع مواد مسؤولية الدول.
    On a plaidé en faveur du maintien de cette disposition au motif qu'elle comble une lacune des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وقد قيل بالإبقاء على هذا النص بسبب أنه يسد ثغرة في مواد مسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دولياً.
    La même approche a été adoptée pour élaborer les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وقد اتبع نفس النهج عند صوغ مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    La réponse découlant d'une analogie avec l'article 6 des articles sur la responsabilité de l'État serait que le comportement d'un organe est dans ces circonstances attribuable à l'État si l'organe a agi dans l'exercice de prérogatives de puissance publique de l'État. UN والرد المستمد من القياس على المادة 6 من مواد مسؤولية الدولة هو أن مسلك الهيئة في تلك الأحوال يُنسب إلى الدولة إذا كانت الهيئة تتصرف وفقا لعناصر السلطة الحكومية المخولة للدولة.
    Hormis le fait que cet alinéa mentionne l'organisation internationale en même temps que l'État, le texte est identique au paragraphe a) de l'article 18 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وبصرف النظر عن كون الفقرة الفرعية أعلاه تشير إلى المنظمة الدولية إلى جانب الدولة، فإن النص مطابق للفقرة (أ) من المادة 18 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد