ويكيبيديا

    "موارد عادية إضافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ressources ordinaires supplémentaires nécessaires
        
    • masse commune des ressources d
        
    • ressources ordinaires additionnelles
        
    • ressources ordinaires supplémentaires aux
        
    • des ressources ordinaires supplémentaires
        
    • supplémentaires au titre des ressources ordinaires
        
    *** Les ressources ordinaires supplémentaires nécessaires aux fins du financement des programmes du Mozambique et des Philippines doivent être approuvées pour 2010 et 2011. UN *** تطلب موزامبيق والفلبين الموافقة على اعتماد موارد عادية إضافية للسنتين 2010 و 2011 كلتيها.
    *** Les ressources ordinaires supplémentaires nécessaires aux fins du financement des programmes du Mozambique et des Philippines doivent être approuvées pour 2010 et 2011. UN *** تطلب موزامبيق والفلبين الموافقة على اعتماد موارد عادية إضافية للسنتين 2010 و 2011 كلتيها.
    a) L'affectation de fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources, d'un montant total de 9 966 943 dollars, pour financer les programmes approuvés des pays suivants : UN (أ) تخصيص موارد عادية إضافية يبلغ إجماليها 943 966 9 دولارا لتمويل البرامج القطرية المعتمدة على النحو التالي:
    Approuve le prélèvement sur la masse commune des ressources d'un montant supplémentaire de 41 660 204 dollars à affecter au financement des programmes de pays approuvés, tels que résumés dans le document E/ICEF/2000/P/L.46, répartiscomme suit : UN يوافق على تخصيص موارد عادية إضافية يقدر إجماليها بمبلغ 204 660 41 دولار من أجل تمويل البرامج القطرية المعتمدة المعروضة بإيجاز في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.46 على النحو التالي:
    En outre, le FNUAP a présenté au Conseil d'administration, à sa deuxième session ordinaire de 1998, une demande tendant à ce que le programme de la République islamique d'Iran soit prolongé d'un an, jusqu'en 1999, avec des ressources ordinaires additionnelles d'un montant de 1,8 million de dollars (voir tableau 5). UN وعلاوة على ذلك قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨، طلبا لتمديد البرنامج القطري في جمهورية إيران اﻹسلامية عاما واحدا أي حتى عام ١٩٩٩ مع موارد عادية إضافية تبلغ ١,٨ مليون دولار )انظر الجدول ٥(.
    h) Les procédures actuellement suivies pour l'examen d'autres formes de recommandations relatives aux programmes - y compris les propositions autonomes relatives à des programmes devant être financés uniquement par d'autres ressources, les propositions relatives aux programmes multinationaux et interrégionaux, et les propositions relatives à des ressources ordinaires additionnelles pour des programmes déjà approuvés - resteront en vigueur; UN (ح) أن يستمر نفاذ الترتيبات الحالية للنظر في الأشكال الأخرى للتوصيات البرنامجية، بما فيها المقترحات " القائمة بذاتها " المتعلقة بالبرامج التي ستمول من موارد أخرى فقط، والمقترحات المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الأقطار والبرامج الأقاليمية، ومقترحات رصد موارد عادية إضافية للبرامج التي سبقت الموافقة عليها؛
    Recommandation relative à l'approbation d'une affectation de ressources ordinaires supplémentaires aux programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Les recettes supplémentaires au titre du recouvrement permettront de réduire le montant net des dépenses au titre du budget d'appui, ce qui permettra de consacrer à l'assistance aux programmes des ressources ordinaires supplémentaires provenant du budget d'appui. UN وستسمح الإيرادات الإضافية المتأتية من استرداد التكاليف بتخفيض صافي نفقات ميزانية الدعم بما يؤدي إلى الإفراج عن موارد عادية إضافية من ميزانية الدعم للمساعدة البرنامجية.
    Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    *** Les ressources ordinaires supplémentaires nécessaires aux fins du financement des programmes du Mozambique et des Philippines doivent être approuvées pour 2010 et 2011. UN *** تطلب موزامبيق والفلبين الموافقة على اعتماد موارد عادية إضافية للسنتين 2010 و 2011 كلتيها.
    1. Approuve le prélèvement sur la masse commune des ressources d'un montant total de 12 762 102 dollars à affecter au financement des programmes approuvés pour 11 pays en 2001 et 11 pays en 2002, tels que résumés aux tableaux 1 et 2 du document E/ICEF/2001/P/L.72, répartis comme suit : UN 1 - يوافق على تخصيص موارد عادية إضافية يبلغ إجماليها 102 762 12 دولارا لتمويل البرامج القطرية المعتمدة لـ 11 بلدا في عام 2001 و11 بلدا في عام 2002، ترد موجزة في الجدولين 1 و2 من الوثيقة E/ICEF/2001/72، على النحو التالي: الجدول 1
    1. Approuve le prélèvement sur la masse commune des ressources d'un montant total de 13 146 228 dollars à affecter au financement des programmes approuvés pour 7 pays en 2003, tels que résumés dans le tableau figurant dans le document E/ICEF/2002/P/L.35, répartis comme suit : UN 1 - يوافق على على تخصيص موارد عادية إضافية مجموعها 228 146 13 دولاراً لتمويل البرامج القطرية المعتمدة لسبعة بلدان في عام 2003، ترد موجزة في الجدول الوارد في الوثيقة E/ICEF/2002/P/L.35، موزعةً كما يلي:
    h) Les procédures actuellement suivies pour l'examen d'autres formes de recommandations relatives aux programmes - y compris les propositions autonomes relatives à des programmes devant être financés uniquement par d'autres ressources, les propositions relatives aux programmes multinationaux et interrégionaux, et les propositions relatives à des ressources ordinaires additionnelles pour des programmes déjà approuvés - resteront en vigueur; UN (ح) أن يستمر نفاذ الترتيبات الحالية للنظر في الأشكال الأخرى للتوصيات البرنامجية، بما فيها المقترحات " القائمة بذاتها " المتعلقة بالبرامج التي ستمول من موارد أخرى فقط، والمقترحات المتعلقة بالبرامج المشتركة بين الأقطار والبرامج الأقاليمية، ومقترحات رصد موارد عادية إضافية للبرامج التي سبقت الموافقة عليها؛
    2010/2 Recommandation relative à l'approbation d'une affectation de ressources ordinaires supplémentaires aux programmes de pays approuvés UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver des ressources ordinaires supplémentaires au titre de programmes de pays approuvés pour lesquels les fonds alloués ne suffisent pas à couvrir la période prévue du fait d'une révision des niveaux de planification des ressources ordinaires. UN يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    2011/18 Recommandation relative à l'approbation d'une allocation de fonds supplémentaires au titre des ressources ordinaires pour les programmes de pays approuvés UN توصيـة بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد