ويكيبيديا

    "موازنة وزارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budget du Ministère
        
    Les crédits alloués à la formation dans le cadre du budget du Ministère du travail, devraient enregistrer en termes réels une baisse de 2% par an à partir de 2009. UN وستتناقص مخصصات التدريب في موازنة وزارة العمل بالقيمة الحقيقية بنسبة 2 في المائة في السنة اعتباراً من 2009.
    Le Plan d'action national pour l'enfance recommande de porter les crédits alloués aux soins de santé primaire à environ 24% du budget du Ministère de la santé d'ici 2014. UN أما خطة العمل الوطنية للطفولة، فتدعو إلى ضرورة زيادة مخصصات الرعاية الصحية الأولية إلى حوالي 24 في المائة من موازنة وزارة الصحة بحلول عام 2014.
    Les crédits alloués au programme de lutte contre la pauvreté en Jordanie ont été inscrits au budget du Fonds national d'assistance, qui représente environ 70% du budget du Ministère du développement social. UN وقد تم إدراج برنامج مكافحة الفقر في الأردن ضمن موازنة صندوق المعونة الوطنية، التي تشكل حوالي 70 في المائة من موازنة وزارة التنمية الاجتماعية.
    Il était prévu d'enregistrer la même tendance concernant les crédits alloués à la formation professionnelle dans le cadre du budget du Ministère de l'éducation, car il était prévu une réduction de 0,3% à partir de 2010. UN كما يمكن ملاحظة النمط نفسه بشأن مخصصات التدريب المهني في موازنة وزارة التربية والتعليم، والتي ستتناقص اعتباراً من عام 2010 بنسبة 0.3 في المائة.
    Elles sont quasi nulles à l'heure actuelle. Le budget du Ministère de la défense n'est consacré qu'au paiement des salaires et des allocations de sécurité sociale du personnel militaire. UN وقد قلصت الحكومة اللبنانية نفقاتها على التسلح إلى أقصى حد فوصلت إلى حدود الصفر، واقتصرت موازنة وزارة الدفاع على الرواتب والتقديمات الاجتماعية للعسكريين.
    Le budget du Ministère de l'éducation de la dernière décennie. Open Subtitles موازنة وزارة التعليم للعقد الماضي
    budget du Ministère de la santé UN موازنة وزارة الصحة
    Pourcentage du budget du Ministère de la santé par rapport au budget de l'Etat UN موازنة وزارة الصحة من الموازنة العامة )٪(
    124. Malgré les ressources limitées du pays, le budget du Ministère de l'éducation comprend des crédits consacrés au développement culturel et dont les buts sont les suivants : UN ٤٢١- إن اﻷردن من البلدان ذات الموارد المحدودة، ومع ذلك خصّص مبالغ في موازنة وزارة الثقافة لﻹنماء الثقافي، وذلك من خلال ما يأتي:
    406. En 1995, les premières mesures ont été prises pour décentraliser le budget du Ministère de la santé, moderniser et simplifier le fonctionnement de l'administration, et déréglementer la surveillance et les normes sanitaires. UN ٦٠٤- وفي العام ٥٩٩١ اتخذت الخطوات اﻷولى نحو اللامركزية في موازنة وزارة الصحة ودُعم التحديث والتبسيط في اﻹدارة وشُرع في رفع القيود عن مهام الرقابة والتنظيم في القطاع الصحي.
    Par exemple, le budget du Ministère de l'éducation pour 1998 représentait 14,7 % du budget national (dépassant ainsi celui de la défense et de la sécurité nationale). 66 % des fonds affectés à ces programmes sont alloués au niveau national et 34 % au niveau régional. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، فقد بلغت نسبة موازنة وزارة التربية والتعليم عام 1998، 14.7% من اجمالي موازنة الدولة بعد استبعاد موازنة الدفاع والأمن القومي. وتوزع هذه الموازنة على الصعيد المركزي والإقليمي على النحو التالي: الصعيد المركزي 66%
    203. En 2008, le budget du Ministère de la santé représentait 7,49% du budget général de l'État; ce qui reflète l'intérêt porté à la santé maternelle et infantile au plus haut niveau de l'État et au Ministère de la santé. UN 203- وبلغت موازنة وزارة الصحة عام 2008، 7.49 في المائة من الموازنة العامة للدولة، حظي جانب صحة المرأة والطفل باهتمام كبير على أعلى المستويات في الدولة ووزارة الصحة.
    Le budget du Ministère de l'éducation représente 11,39 % du budget total de l'État. UN وتشكل موازنة وزارة التربية والتعليم (11.39٪) من موازنة حكومة المملكة الأردنية الهاشمية.
    Elle doit également renforcer le partenariat avec le secteur privé, améliorer la qualité des services, faire des consultations à domicile pour des diagnostics précoces et augmenter les subventions les centres de soins de soins primaires qui représentent 2 % du budget du Ministère de la santé publique. UN كما ستؤدّي الخطة إلى تعزيز الشراكة مع القطاع الأهلي، وتحسين نوعية الخدمات وجودتها، والقيام بزيارات منزلية للكشف المبكر، وزيادة الموازنة المخصّصة لدعم مراكز الرعاية الصحية الأولية التي تمثل 2 في المائة من موازنة وزارة الصحة العامة.
    126. Le budget du Ministère de l'éducation représente 9,3% du budget de l'État de l'année 2009 et malgré une réduction par rapport à 2008, les ressources allouées à l'éducation ont augmenté de 12 millions de dinars en raison de l'augmentation du budget de l'État; cela constitue un indicateur positif quant au droit d'accès à l'éducation et à l'élargissement de l'accès à l'enseignement. UN 126- وتشكل موازنة وزارة التربية والتعليم 9.3 في المائة من الموازنة العامة للدولة لعام 2009، وبرغم من تراجع نسبتها مقارنة بالعام 2008، إلا أن قيمتها زادت 12 مليون دينار نظرا لزيادة قيمة موازنة الدولة، وهي تشكل دلالات إيجابية على إتاحة حق التعليم واتساعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد