ويكيبيديا

    "مواصلة تنقيح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Continuer à préciser
        
    • continuer à réviser
        
    • réviser à nouveau
        
    • réviser plus avant
        
    • continuer d'affiner
        
    • de poursuivre la révision
        
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis au paragraphe 1 de la résolution 2060 (2012), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 من القرار 2060 (2012)، وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis au paragraphe 1 de la résolution 2060 (2012), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le juge utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة أسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال المذكورة في الفقرة 1 من القرار 2060 (2012)، وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis au paragraphe 1 de la résolution 2002 (2001), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 من القرار 2002 (2011) وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    L'État partie devrait continuer à réviser ses lois pour ôter aux tribunaux militaires toute compétence sur les civils. UN ينبغي للدولة الطرف مواصلة تنقيح قوانينها بما يكفل استثناء المدنيين من ولاية المحاكم العسكرية.
    À la fin de la douzième session, le Conseil charge le Secrétariat de réviser à nouveau le projet en tenant compte des conclusions de l'atelier technique ainsi que des présentations, propositions et travaux du Conseil. UN بحلول نهاية الدورة الثانية عشرة، طلب المجلس إلى الأمانة العامة مواصلة تنقيح مشروع النظام في ضوء نتائج حلقة العمل التقنية وعروض ومقترحات ومناقشات المجلس.
    Par la décision POPRC-8/11, le Comité a prié le Secrétariat de réviser plus avant son projet de procédure pour l'évaluation, en prenant en considération les observations et les propositions du Comité. UN وطلبت اللجنة بمقتضى المقرر ل.ا.م - 8/11 من الأمانة مواصلة تنقيح مشروع العملية الخاصة بالتقييم مع الآخذ في الاعتبار تعليقات ومقترحات اللجنة.
    La prévention des grossesses chez les adolescentes était une priorité et il fallait notamment continuer d'affiner les indicateurs. UN ومنحت الأولوية لمنع حمل المراهقات، بما في ذلك مواصلة تنقيح المؤشرات.
    Au paragraphe 2 de la même décision, le Comité a décidé de demander au Secrétariat de poursuivre la révision du projet de procédure en tenant compte des observations et suggestions du Comité. UN وقررت اللجنة في الفقرة 2 من المقرر، أن تطلب إلى الأمانة مواصلة تنقيح مشروع العملية مع مراعاة تعليقات اللجنة ومقترحاتها.
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis plus haut au paragraphe 1, ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 أعلاه، وأسماء مؤيديهم الناشطين تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis plus haut au paragraphe 1, ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 أعلاه، وأسماء مؤيديهم الناشطين تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    e) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités commettant en Somalie ou ailleurs des actes répondant aux définitions des alinéas a) à c) du paragraphe 8 de la résolution 1844 (2008), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin qu'il prenne éventuellement des mesures, et de présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (هـ) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفــراد الضالعيـــن، داخـــل الصومال وخارجـــه، فــي الأعمال المذكورة في الفقرات 8 (أ) إلى (ج) من القرار 1844 (2008) وأسماء مؤيديهم الناشطين تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    e) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités commettant en Somalie ou ailleurs des actes répondant aux définitions des alinéas a) à c) du paragraphe 8 de la résolution 1844 (2008), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin qu'il prenne éventuellement des mesures, et de présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (هـ) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفــراد الضالعيـــن، داخـــل الصومال وخارجـــه، فــي الأعمال المذكورة في الفقرات 8 (أ) إلى (ج) من القرار 1844 (2008) وأسماء مؤيديهم الناشطين تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    e) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités commettant en Somalie ou ailleurs des actes répondant aux définitions des alinéas a à c du paragraphe 8 de la résolution 1844 (2008), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil de sécurité prenne éventuellement des mesures, et de présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile ; UN (هـ) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الأفراد والكيانات الضالعيـــن، داخـــل الصومال وخارجـــه، فــي الأعمال المذكورة في الفقرات 8 (أ) إلى (ج) من القرار 1844 (2008) وأسماء الجهات التي تدعمهم بالفعل تحسبا لإمكانية اتخاذ مجلس الأمن تدابير بشأنها في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis au paragraphe 1 de la résolution 2002 (2011), ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque celui-ci le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 أعلاه، وأسماء مؤيديهم الناشطين تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    g) Continuer à préciser et actualiser l'information figurant dans le projet de liste de personnes et d'entités qui commettent en Somalie ou ailleurs des actes définis plus haut au paragraphe 1, ainsi que de ceux qui les soutiennent activement, afin que le Conseil prenne éventuellement des mesures, et présenter cette information au Comité lorsque ce dernier le jugera utile; UN (ز) مواصلة تنقيح واستكمال المعلومات المتعلقة بمشروع قائمة بأسماء الكيانات والأفراد الضالعين، داخل الصومال وخارجه، في الأعمال الموصوفة في الفقرة 1 أعلاه، وأسماء مؤيديهم الناشطين، تحسبا لإمكانية اتخاذ المجلس تدابير بشأنهم في المستقبل، وعرض هذه المعلومات على اللجنة على النحو الذي تعتبره اللجنة ملائما وفي الوقت الذي تراه مناسبا؛
    Il convient de continuer à réviser le Système de comptabilité nationale de l'ONU, qui date de 1993, afin d'incorporer tous les aspects qui ne sont pas encore pris en compte comme le travail non rémunéré des femmes et l'importance de l'économie familiale. UN 22 - يتعين مواصلة تنقيح نظام الأمم المتحدة للحسابات القومية لعام 1993 من أجل تضمينه جميع صور العمل غير المدفوع والاقتصاد الرعائي الذي تؤديه المرأة، والذي لم يؤخذ في الحسبان حتى الآن.
    Les membres de la Commission ont noté avec satisfaction les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour continuer à réviser la stratégie de consolidation de la paix en fonction des consultations nationales faisant appel à toutes les parties prenantes et manifestant les difficultés immédiates de la consolidation de la paix dans ce pays. UN 2 - لاحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما تبذله حكومة سيراليون من جهود من أجل مواصلة تنقيح استراتيجية توطيد السلام على أساس مشاورات وطنية تشمل جميع أصحاب المصلحة مع تسليط الضوء على التحديات الملحة التي تجابه سيراليون في مجال بناء السلام.
    Les membres de la Commission ont noté avec satisfaction les efforts faits par le Gouvernement sierra-léonais pour continuer à réviser la stratégie de consolidation de la paix en fonction des consultations nationales faisant appel à toutes les parties prenantes et manifestant les difficultés immédiates de la consolidation de la paix dans ce pays. UN 2 - لاحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما تبذله حكومة سيراليون من جهود من أجل مواصلة تنقيح استراتيجية توطيد السلام على أساس مشاورات وطنية تشمل جميع أصحاب المصلحة مع تسليط الضوء على التحديات الملحة التي تجابه سيراليون في مجال بناء السلام.
    À la fin de la douzième session, le Conseil charge le Secrétariat de réviser à nouveau le projet en tenant compte des conclusions de l'atelier technique ainsi que des présentations, propositions et travaux du Conseil. UN بحلول نهاية الدورة الثانية عشرة، طلب المجلس إلى الأمانة العامة مواصلة تنقيح مشروع النظام في ضوء نتائج حلقة العمل التقنية وعروض ومقترحات ومناقشات المجلس.
    c) Inviter les pays et les organisations chefs de file à réviser plus avant les directives techniques générales et spécifiques, nouvelles ou actualisées, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions, pour examen par la Conférence des Parties à sa douzième réunion. UN (ج) يدعو البلدان والمنظمات الرائدة إلى مواصلة تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية النوعية والعامة الجديدة أو الـمُستكملة، وذلك بالتشاور مع الفريق العامل المـُصغر لما بين الدورات وذلك لكى ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عشر.
    La prévention des grossesses chez les adolescentes était une priorité et il fallait notamment continuer d'affiner les indicateurs. UN ومنحت الأولوية لمنع حمل المراهقات، بما في ذلك مواصلة تنقيح المؤشرات.
    Il salue aussi la création, au sein de la Commission nationale de promotion du développement de l'enfance et de la jeunesse, d'un sous-comité chargé de poursuivre la révision des lois aux fins de leur mise en conformité avec la Constitution et la Convention. UN وترحب أيضاً بإنشاء لجنة فرعية في إطار اللجنة الوطنية للأطفال والشباب بهدف مواصلة تنقيح القوانين القائمة حتى تمتثل للدستور والاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد