Les bombardements ont fait deux morts et deux blessés et endommagé deux maisons à Kafr Tibnit. | UN | وقد أدى القصف لاستشهاد مواطنين وإصابة مواطنين آخرين، وإصابة منزلين في كفر تبنيت. |
Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 16 sorties hostiles, survolé les régions de Zakho, Amadiya, Irbil, Mossoul, Dohouk, Aqra et Rawandoz, et bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Niniwa, faisant 4 morts et 10 blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوي وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة عشرة آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
À 12 heures, à Douma, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre, faisant deux morts et un blessé parmi les civils. | UN | 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في دوما مما أدى إلى وفاة مواطنين وإصابة آخر. |
Le 2 juin 1997, les attaques lancées par l'aviation israélienne contre les zones situées autour des communes de Majdal Salem, Mahala et Wadi Alqissiya ont fait deux morts et un blessé. | UN | ٢/٦/١٩٩٧ أدت الغارات التي شنها الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة مجدل سلم ومحلة وادي القيسية إلى استشهاد مواطنين وإصابة شخص آخر. |
Le 25 août 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Bassorah, faisant six morts et huit blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 25 آب/أغسطس 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف استشهاد ستة مواطنين وإصابة ثمانية آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 15 novembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Najaf, faisant sept morts et quatre blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 15/11/2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة النجف وأدى القصف إلى استشهاد سبعة مواطنين وإصابة أربعة آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Des éléments armés ont attaqué le village de Chalakh, incendié des habitations et attaqué des propriétés, faisant deux morts et plusieurs blessés. | UN | 27 - هاجمت مجموعة مسلحة قرية شلخ وقاموا بحرق بعض المنازل والاعتداء على الممتلكات، ونتج عن الهجوم استشهاد مواطنين وإصابة عدد آخر بجروح. |
Ces appareils ont bombardé des sites civils et militaires dans le gouvernorat de Bassorah, faisant six morts et huit blessés parmi la population iraquienne et provoquant des dommages matériels à des installations civiles et militaires. Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 45. | UN | وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة البصرة ونتج عن القصف استشهاد ستة مواطنين وإصابة ثمانية آخرين وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1045). |
Le 3 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Dhi Qar, faisant 5 morts et 15 blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 3 تشرين الأول/أكتوبر، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى استشهاد خمسة مواطنين وإصابة خمسة عشر آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 9 octobre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Niniwa, faisant 4 morts et 10 blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة نينوى وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة عشرة آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 1er décembre 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans les gouvernorats de Bassorah et Dhi Qar, faisant quatre morts et 27 blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 1 كانون الأول/ديسمبر 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظتي البصرة وذي قار وأدى القصف إلى استشهاد أربعة مواطنين وإصابة سبعة وعشرين آخرين وإلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 20 juin 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Maysane, faisant quatre morts et 10 blessés et endommageant des installations civiles et militaires. | UN | وفي يوم 20 حزيران/يونيه 2002 قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ميسان ونتج عن القصف استشهاد أربعة مواطنين وإصابة عشرة آخرين بجروح وإلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
Le 19 juillet 2002, des avions américains et britanniques ont bombardé des positions civiles et militaires dans le gouvernorat de Qadissiya, faisant 5 morts et 17 blessés et endommageant des habitations ainsi que des installations civiles et militaires. | UN | وخلال أعمال العدوان هذه قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية يوم 19 تموز/ يوليه 2002 مواقع مدنية وعسكرية في محافظة القادسية ونتج عن القصف استشهاد خمسة مواطنين وإصابة 17 آخرين بجروح وإلحاق أضرار في دور المواطنين وبعض المنشآت المدنية والعسكرية. |
:: Les terroristes ont tiré trois obus sur le périmètre de l'école Dar el-Salam et le quartier de Salihiyé, faisant 2 morts et 35 blessés (voir liste ci-jointe) ainsi que des dégâts matériels. | UN | :: فقد أطلق الإرهابيون ثلاث قذائف هاون على محيط مدرسة " دار السلام " وحيّ الصالحية مما أدى إلى استشهاد مواطنين وإصابة 35 آخرين، إضافة إلى إلحاق أضرار مادية في الممتلكات. (مرفق قائمة بأسماء القتلى والجرحى). |
Des terroristes appartenant à l'organisation État islamique d'Iraq et du Levant, affiliée à Al-Qaida, ont commis cet après-midi à la place Souyouf un nouvel attentat terroriste dans un quartier résidentiel bondé et très fréquenté de la ville de Jaramana (Rif-Damas), faisant 10 morts et 66 blessés, y compris des enfants, dont certains grièvement. | UN | قام إرهابيون ينتمون إلى تنظيم " الدولة الإسلامية في العراق والشام " الإرهابي التابع لتنظيم القاعدة بارتكاب جريمة إرهابية جديدة استهدفت منطقة سكنية مكتظة بالسكان والمارة بريف دمشق، حيث أسفر تفجير سيارة مفخخة بكمية كبيرة من المتفجرات ظهر اليوم في ساحة السيوف بمدينة جرمانا بريف دمشق المكتظة بالمارة والسكان عن استشهاد عشرة مواطنين وإصابة 66 آخرين، بينهم أطفال وإصابات بعضهم خطيرة. |