ويكيبيديا

    "مواقع أفرقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bases d
        
    • déploiement des équipes
        
    • d'opérations de
        
    • bases des équipes chargées des
        
    Exploitation et maintenance de 11 réseaux locaux (LAN) desservant 9 bases d'opérations, le bureau de liaison de Tindouf et le quartier général (Laayoune). UN تقديم الدعم والصيانة بالكامل لـ 11 شبكة محلية تشمل 9 مواقع أفرقة ومكتب تندوف للاتصال والمقر الرئيسي في العيون.
    Entretien de 9 bases d'équipes, de 2 quartiers généraux de secteur et de 1 bureau de liaison UN تصريف الأصول التدريب يحتفظ بـ 9 مواقع أفرقة ومقرين قطاعيين ومكتب اتصال واحد
    Services à 9 bases d'équipes, à 2 quartiers généraux de secteur et à 1 bureau de liaison UN تغطية 9 مواقع أفرقة ومقرين قطاعيين ومكتب اتصال واحد
    Dans le secteur IV, des bases d'opérations ont été ouvertes à Dilling et Kauda. UN وفي القطاع الرابع، فُتحت مواقع أفرقة في ديلينغ وكاودا.
    Tient compte de la mise en place prévue de 10 postes de déploiement des équipes. UN تبين ما يزمــع من إنشاء ما مجموعه ١٠ مواقع أفرقة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la réduction de la flotte aérienne n'aurait pas d'incidences sur l'appui apporté aux bases d'opérations de la Mission. UN وأبلغت اللجنة عند استفسارها أن تقليص أسطول الطائرات لن يؤثر على الدعم المقدم إلى مواقع أفرقة البعثة.
    bases des équipes chargées des districts électoraux (8) UN لجنة الانتخابات مواقع أفرقة المقاطعات الانتخابية )٨(
    :: Tenue de tous les locaux de la Mission à Abidjan, et de ceux de deux secteurs et de bases d'opérations pour les observateurs militaires et la police civile UN :: صيانة جميع مباني البعثة في أبيدجان وفي قطاعين وفي مواقع أفرقة المراقبين العسكريين وأفرقة الشرطة المدنية.
    :: 733 heures de patrouille aérienne à partir de neuf bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties UN • 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    733 heures de patrouille aérienne à partir de neuf bases d'opérations en vue de l'inspection de 4 312 éléments militaires des deux parties UN 733 من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع أفرقة للتفتيش على 312 4 من الوحدات العسكرية لكلا الطرفين
    Le coût moyen encouru a été de 1 660 dollars par mois pour sept bases d'opération des équipes et bases de répéteurs et la location d'un dispensaire. UN وتكبدت تكلفة شهرية متوسطها ٦٦٠ ١ دولار من أجل استئجار سبعة مواقع أفرقة ومواقع ﻷجهزة إعادة اﻹرسال واستئجار عيادة.
    :: Exploitation et entretien de 4 stations de ravitaillement en carburant aviation dans les bases d'opérations d'Awsard, Oum Dreyga, Tifariti et Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    Le retard dans l'installation de 4 unités s'explique par le fait que la priorité a été donnée aux dispositifs de sécurité des bases d'opérations des observateurs militaires. UN يعزى التأخير في تركيب 4 وحدات إلى إيلاء أولوية للاحتياجات المتعلقة بالمنشآت الأمنية في مواقع أفرقة المراقبين العسكريين.
    L'Armée royale marocaine a également pris des mesures pour renforcer la sécurité aux bases d'opérations qui se trouvent du côté ouest du mur. UN وقام الجيش الملكي المغربي أيضا بتعزيز الأمن حول مواقع أفرقة البعثة غرب الجدار الرملي.
    Les bases d'opérations de la FISNUA à Tajlei et Marial Achack, composées d'observateurs militaires, ont été transférées à Banton. UN ونُقلت إلى بنطون مواقع أفرقة المراقبين العسكريين التابعة للقوة والموجودة في تاج اللي ومريال أجاك.
    :: Exploitation et entretien de 4 stations de ravitaillement en carburant aviation dans les bases d'opérations d'Awsard, Oum Dreyga, Tifariti et Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    Exploitation et entretien de 4 stations de ravitaillement en carburant aviation dans les bases d'opérations d'Awsard, Oum Dreyga, Tifariti et Mahbas UN تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    Cinq bases d'opérations ont chacune été équipées d'un téléphone par satellite pour améliorer la communication avec les sites isolés de ces équipes. UN وجُهز كل واحد من خمسة مواقع أفرقة بهواتف ساتلية لتحسين الاتصال بهذه المواقع الطبية النائية.
    Location et entretien de 121 locaux sur 31 sites Locaux loués sur 31 sites, dont 5 bases d'opération UN استئجار وصيانة 121 مبنى في 31 موقعا 128 مبنى مستأجرا في 31 موقعا، بما في ذلك خمسة مواقع أفرقة
    Pour 5 mois dans 3 lieux de déploiement des équipes UN الفحم لثلاثة مواقع أفرقة مدة ٥ أشهر
    bases des équipes chargées des districts électoraux (8) UN لجنة الانتخابات مواقع أفرقة المقاطعات الانتخابية )٨(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد