Dans la mesure du possible, il est utile de présenter Un résumé du rapport dans toutes les langues de travail du Comité. | UN | ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة. |
Dans la mesure du possible, il est utile de présenter Un résumé du rapport dans toutes les langues de travail du Comité. | UN | ومن المفيد، حيثما كان ذلك ممكناً، تقديم موجز للتقرير بجميع لغات عمل اللجنة. |
Il a alors été établi un mémoire du Cabinet, accompagné d'Un résumé du rapport, pour soumission au Conseil des ministres. | UN | وأعدت بعد ذلك مذكرة مع موجز للتقرير لعرضها على مجلس الوزراء. |
Un résumé du rapport national du Mexique, qui est disponible en espagnol. Présenté par la délégation du Mexique. | UN | موجز للتقرير الوطني للمكسيك متاح بالاسبانية ومقدم من وفد المكسيك. |
Un résumé du rapport figurera en annexe du rapport biennal du Comité à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. | UN | ويُدرج موجز للتقرير كمرفق لتقرير فترة السنتين المقدَّم من اللجنة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Un résumé du rapport a été distribué aux donateurs. | UN | ووُزع على المانحين موجز للتقرير الصادر في هذا الصدد. |
Un résumé du rapport sur les constatations de cette mission figure en annexe à la présente note. | UN | ويرد موجز للتقرير المتعلق بنتائج البعثة في المرفق بهذه المذكرة. |
Il serait utile de distribuer aux communautés autochtones Un résumé du rapport et des observations finales, rédigé dans leurs différentes langues. | UN | وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها. |
Il serait utile de distribuer aux communautés autochtones Un résumé du rapport et des observations finales, rédigé dans leurs différentes langues. | UN | وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها. |
Il serait souhaitable de distribuer Un résumé du rapport et des observations finales aux minorités dans leur propre langue. | UN | ومن المستصوب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على الأقليات بلغاتهم الخاصة. |
Le texte qui suit est Un résumé du rapport No 57 (1996—1997) au Parlement norvégien, le Storting. | UN | هذا عرض موجز للتقرير رقم ٧٥ )٦٩٩١/٧٩٩١( إلى البرلمان. |
Le présent document contient Un résumé du rapport complet. | UN | وهذا موجز للتقرير الكامل. أولا - مقدمة |
b) Un résumé du rapport oral du coprésident du groupe de contact sur les questions financières figure aux paragraphes 100 à 105 du présent rapport; | UN | (ب) أن يرد موجز للتقرير الشفهي المقدم من الرئيس المشارك لفريق الاتصال المعنى بالمسائل المالية في الفقرات 100-105 من هذا التقرير؛ |
Il a, par exemple, produit un rapport de synthèse sur les conclusions de l'évaluation relative aux écosystèmes marins et littoraux et le bien-être humain et a travaillé avec Greenfacts et d'autres organisations non gouvernementales à la production d'Un résumé du rapport de synthèse de l'évaluation relative à la diversité biologique. | UN | فمثلاً، وضع تقريراً تجميعياً عن نتائج التقييم بشأن النظام الإيكولوجي البحري والساحلي ورفاه البشر، وعمل مع منظمة " الحقائق الخضراء Greenfacts " وغيرها من المنظمات غير الحكومية لوضع موجز للتقرير التجميعي للتقييم بشأن التنوع البيولوجي. |
des Nations Unies Le présent document est Un résumé du rapport contenant une proposition en vue de l'élaboration d'une base de connaissances relative à la gestion de l'information géospatiale, laquelle sera mise en place à l'ONU1. | UN | هذه الورقة عبارة عن موجز للتقرير الذي يتضمن اقتراحا بوضع قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية تكون موجودة بالأمم المتحدة(). |
Introduction 1. Le présent rapport est Un résumé du rapport présenté par le Président de la quatrième réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme et du programme de services consultatifs, M. Paulo Sergio Pinheiro, lors de la cinquième réunion de ce groupe, et porte sur ses activités de juin 1997 à mai 1998. | UN | 1- هذا التقرير موجز للتقرير المقدم من رئيس الاجتماع الرابع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية، السيد باولو سيرجيو بنهيرو، إلى الاجتماع الخامس لهذا الفريق عن أنشطته هو نفسه من حزيران/ يونيه 1997 إلى أيار/ مايو 1998. |
Le présent rapport est Un résumé du rapport intégral de la mission, qui est fondé sur des entretiens menés par ma mission, des inspections, des données de la Direction de la statistique, des enquêtes et des recensements, des documents officiels de l'OIT et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et des documents d'organisations de peuples autochtones et d'organisations non gouvernementales (ONG) internationales et nationales. | UN | 3 - وهذا التقرير عبارة عن موجز للتقرير الكامل للبعثة الذي استند إلى مقابلات أجرتها البعثة، وعمليات تفتيش، وبيانات صادرة عن الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية والتعداد، ووثائق من إعداد منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومواد مُقدَّمَة من منظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية. |
Une synthèse de ce rapport figure aux paragraphes 64 à 76 du document UNEP/OzL.Pro.WG.31/2/Add.1. | UN | ويمكن الاطلاع على موجز للتقرير في الفقرات 64-76 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.31/2/Add.1. |
un résumé de ce rapport figure à l'annexe 1. | UN | ويرد هنا موجز للتقرير بوصفه المرفق الأول. |
Une synthèse du rapport du GIEC consacrée au transfert de technologie est en cours de préparation. | UN | والعمل جارٍ الآن في إعداد موجز للتقرير الخاص للفريق الدولي المعني بتغير المناخ عن نقل التكنولوجيا. |