Il y avait en outre cinq Angolais qui résidaient à Port Moresby et bénéficiaient de l'assistance du HCR. | UN | وكان هناك أيضا خمسة لاجئين أنغوليين في بورت موريسبي يتلقون مساعدة المفوضية. |
La Young Women's Christian Association (YWCA) exécute un petit programme d'enseignement postsecondaire à Port Moresby. | UN | وتنفذ جمعية الشابات المسيحيات برنامج تعليم محدود النطاق لما بعد مرحلة التعليم الثانوي في بور موريسبي. |
Réunions des hauts fonctionnaires des pays du Commonwealth, Seychelles, 1988, et Port Moresby, 1990 | UN | اجتماعات كبار مسؤولي الكومنولث، سيشيل، ١٩٨٨، وبورت موريسبي ١٩٩٠ |
C'est un honneur pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée que le Comité spécial ait décidé de tenir ce séminaire important ici, à Port Moresby. | UN | ويشرف بابوا غينيا الجديدة أن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة قررت عقد هذه الحلقة الدراسية الهامة هنا في بورت موريسبي. |
Le séminaire de Port Moresby n’a pas apporté de réponse à toutes ces questions, mais a été très utile à d’autres égards. | UN | وذلك ﻷن حلقة بورت موريسبي الدراسية وإن كانت لم توفر أجوبة على جميع اﻷسئلة، فإنها وفرت مؤشرات مفيدة للغاية. |
L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby. | UN | وقامت صاحبة البلاغ بتكليف محامية جديدة، هي السيدة مارني ستيفينسون، بناء على توصية السيد موريسبي. |
L'auteur a fait appel à un nouvel avocat, Marney Stevenson, sur la recommandation de M. Moresby. | UN | وقامت صاحبة البلاغ بتكليف محامية جديدة، هي السيدة مارني ستيفينسون، بناء على توصية السيد موريسبي. |
Sur le front régional, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est en train de prendre une initiative importante en établis- sant un bureau régional de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique à Port Moresby. | UN | وعلى الجبهة اﻹقليمية، تتخذ بابوا غينيا الجديدة مبادرة هامة في إنشاء مركز إقليمي لمجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ في بورت موريسبي. |
À la différence de la répartition urbaine/rurale des cas que font apparaître des estimations indirectes, environ 70 % des cas avérés ont été relevés à Port Moresby, où le dépistage de l'infection à l'hôpital général de Port Moresby est plus fréquent; le dépistage en milieu rural est encore très limité. Tableau 8 | UN | وعلى عكس توزيع الحالات بين الحضر والريف الذي يتضح من التقديرات غير المباشرة، فإن حوالي 70 في المائة من الحالات المعروفة قد اكتشفت في بورت موريسبي التي يكثر الفحص في مستشفاها العام. أما اختبار فيروس نقص المناعة البشرية في المناطق الريفية فلا يزال محدودا للغاية. |
Hôpital général de Port Moresby | UN | مستشفى بورت موريسبي العام |
Les Îles Salomon remercient aussi leur voisin mélanésien, la Papouasie Nouvelle-Guinée de poursuivre sa coopération bilatérale, grâce à laquelle notre présence à Port Moresby a été renforcée et des bourses d'études ont été offertes aux jeunes Salomoniens qui font leurs études dans ce pays. | UN | كما تشكر جزر سليمان جارتنا الميلانيزية بابوا غينيا الجديدة على مساعدتها الثنائية المستمرة بزيادة تواجدنا في بورت موريسبي وتقديم منح دراسية لطلابنا الذين يدرسون في بابوا غينيا الجديدة. |
25-28 juillet 1999 Convention juridique nationale de Papouasie-Nouvelle- Guinée à Port Moresby. | UN | المؤتمر القانوني الوطني لبابوا غينيا الجديدة، بورت موريسبي 25-28 تموز/يوليه 1999 |
51. En Papouasie-Nouvelle-Guinée, la dotation en personnel de la délégation du HCR à Port Moresby comprenait, en 1993, un poste international et deux postes locaux de personnel d'appui. | UN | ١٥- وكان ملاك المكتب الفرعي للمفوضية في بور موريسبي في بابوا غينيا الجديدة في عام ٣٩٩١، قوامه وظيفة دولية وموظفين محليين اثنين من موظفي الدعم. |
Un montant de 8 400 dollars est prévu pour louer un véhicule à Port Moresby 10 jours par mois pendant les visites du chef du Bureau et d’autres membres du personnel. | UN | ٣ - رصد مبلغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار سيارة في بورت موريسبي لمدة ١٠ أيام كل شهر خلال الزيارات التــي يقــوم بها رئيس المكتب وموظفون آخرون. |
Par ailleurs, comme le prévoyait une résolution de l'Assemblée générale, le Comité spécial a tenu le Séminaire régional pour le Pacifique à Port Moresby du 12 au 14 juin 1996. | UN | وفضلا عن ذلك، وعملا بما نص عليه قرار الجمعية العامة، فإن اللجنة الخاصة قد عقدت حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في بورت موريسبي من ١٢ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Il existe une tentation de se laisser divertir par des questions secondaires, comme en témoigne la décision prise par le Comité spécial de tenir son séminaire, en juin 1996, à Port Moresby. | UN | وهناك ما يغري بالتحول الى المسائل الجانبية مثل قرار اللجنة الخاصة بعقد حلقاتها الدراسية في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ في بورت موريسبي. |
26. En Papouasie-Nouvelle-Guinée, le HCDH a entrepris une mission d'évaluation sur le droit à un logement convenable à Port Moresby, Goroka, Madang et Lae en juillet 2010. | UN | 26- وفي بابوا غينيا الجديدة، اضطلعت المفوضية، في شهر تموز/يوليه 2010، ببعثة تقييم للحق في السكن اللائق في كل من بورت موريسبي وغوروكا ومادانغ ولاى. |
La Police fédérale australienne a des agents de liaison, chargés de responsabilités régionales, dans les missions diplomatiques australiennes à Washington, Los Angeles, Buenos Aires, Londres, Rome, La Haye, Beyrouth, Islamabad, Beijing, Hong Kong, Singapour, Hanoi, Jakarta, Rangoon, Bangkok, Kuala Lumpur, Manille et Port Moresby. | UN | ولدى الشرطة الاتحادية الأسترالية ضباط اتصال يضطلعون بمسؤوليات إقليمية ويتمركزون في البعثات الدبلوماسية الأسترالية في واشنطن ولوس أنجلوس وبوينس آيرس ولندن وروما ولاهاي وبيروت وإسلام أباد وبيجين وهونغ كونغ وسنغافورة وهانوي وجاكارتا ورانغون وبانكوك وكوالالمبور ومانيلا وبورت موريسبي. |
Ils ont noté que l'Australie avait donné une nouvelle dimension à sa volonté de réaliser les objectifs du Millénaire en adoptant la Déclaration de Port Moresby, en mars 2008, et qu'elle exécutait à cette fin un nouveau grand programme de partenariat pour le développement avec les pays insulaires du Pacifique. | UN | ولاحظ القادة أن أستراليا أعادت تعريف التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية من خلال إعلان بورت موريسبي آذار/مارس 2008، وهي تنفذ ذلك من خلال برنامج جديد رئيسي لشراكات منطقة المحيط الهادئ من أجل التنمية مع بلدان المحيط الهادئ الجزرية. |
Membre et chef des délégations congolaises aux réunions ministérielles ACP et ACP-Union européenne à Bruxelles, Gaborone, Niamey et Port Moresby | UN | عضو ورئيس الوفود الكونغولية إلى الاجتماعات الوزارية لمجموعة دول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، ومجموعة دول أفريقيا ومنطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ - الاتحاد الأوروبي، بروكسل، وغابورون، ونيامي، وبورت موريسبي |