M. Maurice Copithorne Représentant spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Iran | UN | السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران |
Le Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme sur la situation des droits de l’homme dans la République islamique d’Iran, M. Maurice Copithorne, fait un exposé. | UN | قدم السيد موريس كوبيثورن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية عرضا للحالة. |
M. Maurice Copithorne Représentant spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Iran | UN | السيد موريس كوبيثورن الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إيران |
" Nous nous sommes félicités que la Commission des droits de l'homme ait nommé le Professeur Maurice Copithorne représentant spécial, considérant que ce serait une bonne occasion de coopérer largement avec elle. | UN | " لقد رحبنا بتعيين لجنة حقوق اﻹنسان البروفيسور موريس كوبيثورن ممثلاً خاصاً واعتبرنا ذلك فرصة جيدة للتعاون المكثف. |
M. Maurice Copithorne | UN | السيد موريس كوبيثورن |
a) Le Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne (E/CN.4/2002/42); | UN | (أ) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، السيد موريس كوبيثورن (E/CN.4/2002/42)؛ |
250. Pour une analyse détaillée de la situation des droits de l'homme en Iran, le Rapporteur spécial renvoie aux rapports du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne (A/51/479 et Add.1; E/C.4/1997/63). | UN | ٠٥٢- وللاطلاع على تحليل متعمق لحالة حقوق اﻹنسان في ايران، يحيل المقرر الخاص الى تقارير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية، السيد موريس كوبيثورن )A/51/479 وAdd.1، وE/CN.4/1995/63(. |
2. Conformément à cette demande, l'attention de la Sous-Commission est appelée sur le rapport intérimaire que le Représentant spécial de la Commission sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne a présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquantième session (A/50/661, annexe). | UN | ٢- وامتثالاً لهذا الطلب، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التقرير المؤقت الذي قدمه الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية السيد موريس كوبيثورن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )A/50/661، المرفق(. |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran; et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran); et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran); et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran); et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |
Le mercredi 1er novembre, à 10 heures : M. Maurice Copithorne (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran); et M. Michel Moussalli (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda). | UN | يوم الأربعاء، 1 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد موريس كوبيثورن (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية)؛ والسيد ميشيل موصلي (المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا). |