| À l'issue de sa mission, M. Moussalli lui a présenté un rapport. | UN | وقد رفع السيد موسالي عند اختتام بعثته تقريراً إلى المفوضة السامية. |
| À sa cinquante-troisième session, en 1997, la Commission des droits de l’homme a nommé un représentant spécial chargé d’étudier la situation des droits de l’homme au Rwanda, M. Michel Moussalli. | UN | وعينت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٧، ممثلا خاصا بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا، وهو السيد ميشيل موسالي. |
| M. Michel Moussalli Responsable des affaires civiles, FPNU | UN | السيد ميشيل موسالي مدير الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| 8. Le 5 janvier 1995, la Commission mixte se réunira à Split sous la présidence de l'Ambassadeur Eide et du Chef des affaires civiles de l'ONU, M. Moussali, au nom des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. | UN | ٨ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ستعقد اللجنة المشتركة اجتماعا في سبليت يرأسه السفير إلدي ورئيس الشؤون المدنية في اﻷمم المتحدة السيد موسالي بالنيابة عن الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية. |
| M. Michel Moussalli Responsable des affaires civiles, FPNU | UN | السيد ميشيل موسالي مدير الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
| présenté par le Représentant spécial, M. Michel Moussalli, | UN | ميشيل موسالي الممثل الخاص بمقتضى القرار ٧٩٩١/٦٦ المحتويات |
| Au nom de la Commission, son président a nommé le 20 juin 1997 M. Michel Moussalli, ancien Directeur des Services de la protection internationale au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), pour assumer les fonctions de représentant spécial. | UN | ونيابة عن اللجنة قام رئيسها في ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بتعيين السيد ميشيل موسالي المدير السابق للحماية الدولية بمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ممثلا خاصا. |
| 18. M. Moussalli (Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme) présente son rapport sur la situation des droits de l’homme au Rwanda (A/52/522). | UN | ١٨ - السيد موسالي )الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان(: قدم تقريره بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(A/52/522). |
| Le rapport présenté par le Représentant spécial, M. Michel Moussalli (Suisse), à la cinquantecinquième session de l'Assemblée générale (A/55/269) sera également à la disposition de la Commission des droits de l'homme à sa cinquanteseptième session. | UN | كما سيتاح للجنة حقوق الإنسان في دورتها الحالية التقرير الذي قدمه الممثل الخاص السيد ميشيل موسالي (سويسرا) إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (A/55/269). |
| Dès le début de la crise, la Haut—Commissaire a désigné M. Michel Moussalli comme son représentant personnel et l'a prié ainsi que M. Jiri Dienstbier, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, de se rendre d'urgence dans la région pour y suivre la situation des droits de l'homme. | UN | 3- وقد عينت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في بداية الأزمة، السيد ميشال موسالي ممثلاً خاصاً لها، وطلبت منه ومن المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، السيد جيري دينستبير، السفر عاجلاً إلى المنطقة بغرض مراقبة حالة حقوق الإنسان هناك. |
| M. Moussalli (Représentant spécial de la Commission des droits de l’homme), sur la situation des droits de l’homme au Rwanda, précise en premier lieu qu’il n’est pas tenu par son mandat de procéder à des enquêtes mais que son rôle consiste à formuler des recommandations sur la façon d’améliorer la situation des droits de l’homme et de faciliter la création d’une commission nationale des droits de l’homme indépendante et efficace. | UN | ٢٣ - السيد موسالي )الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان في رواندا(: استهل بيانه بقولــه إن ولايتــه لا تشمل إجراء تحقيقات؛ وأن دوره هو إعداد توصيات بشأن طرق تحسين حالة حقوق اﻹنسان وتسهيل إنشاء لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان تكون مستقلة وفعالة. |
| M. Moussalli (Représentant spécial pour le Rwanda de la Commission des droits de l’homme), répondant au représentant de l’Autriche, note que la population et le Gouvernement rwandais regrettent le départ de la Mission qui a de graves conséquences pour la mise en oeuvre de certains programmes relatifs à la justice et aux opérations sur le terrain et le prive par ailleurs d’une précieuse source d’informations. | UN | ٣١ - السيد موسالي )الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان في رواندا(: قال في رده على ممثل النمسا إن شعب وحكومة رواندا أعربوا عن أسفهم لمغادرة البعثة الميدانية وهو ما كانت له آثار خطيرة على تنفيذ برامج معينة تتعلق بإقامة العدالة والعمليات الميدانية. |
| M. Michel Moussalli (Suisse) | UN | السيد ميشيل موسالي )سويسرا( |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| Le 5 novembre : M. Michel Mousalli (Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda); et M. Nigel Rodley (Rapporteur spécial sur la torture); | UN | يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر: السيد ميشيل موسالي )الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا(؛ والسيد نيغيل رودلي )المقرر الخاص المعني بالتعذيب(؛ |
| 13 novembre : Mme Rehn (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténé-gro)), M. Hammarberg (Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge), M. Biro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Soudan) et M. Moussali (Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme au Rwanda). | UN | في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر: السيدة رهن )المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود((، والسيد همربرغ )الممثــل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(، والسيد بيرو )المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان(، والسيد موسالي )الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا(. |
| 13 novembre : Mme Rehn (Rapporteur spécial sur la situa- tion des droits de l’homme en Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro)), M. Hammarberg (Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge), M. Biro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Soudan) et M. Moussali (Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme au Rwanda). | UN | في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر: السيدة رهن )المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود((، والسيد همربرغ )الممثــل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا(، والسيد بيرو )المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان(، والسيد موسالي )الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا(. |