ويكيبيديا

    "موسومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • marquées
        
    • étiquetés
        
    • marqués
        
    • marques
        
    • portaient
        
    si les armes à feu ne sont pas marquées conformément à l’article 9 du présent Protocole ou si la transaction n’a pas fait l’objet d’une licence ou d’une autorisation conformément à l’article 11 du présent Protocole. UN اذا كانت اﻷسلحة النارية غير موسومة وفقا للمادة ٩ من هذا البروتوكول، أو اذا كانت الصفقة غير مرخص بها أو غير مأذون بها وفقا للمادة ١١ من هذا البروتوكول
    Ces armes ne conviennent pas aux opérations du Groupe d’appui; elles n’ont pas été marquées, peut-être parce que le Gouvernement ne les utilise pas actuellement. UN فهذه الأسلحة ليست ملائمة لعمليات تلك الوحدة، وقد لا تكون موسومة لأنها ليست قيد الاستخدام من قبل الحكومة.
    a été officiellement autorisée et si les armes à feu et munitions ont été marquées ou enregistrées et que la mesure de disposition dont elles ont fait l’objet a été également enregistrée. UN وتكون هذه اﻷسلحة النارية والذخيرة موسومة أو مسجلة ويسجل أيضا التخلص منها .
    À Phoenix Metals au Rwanda, par exemple, le Groupe a assisté à l’arrivée de sacs de minéraux étiquetés mais ouverts. UN وفي شركة فينيكس للمعادن في رواندا مثلا شهد الفريق وصول أكياس موسومة ولكن مفتوحة.
    Le plus ancien est le programme allemand baptisé " L'ange bleu " , dans le cadre duquel plus de 4 000 produits appartenant à près de 80 catégories ont été étiquetés. UN ويغطي أقدم هذه النظم، وهو نظام " الملاك اﻷزرق " المعمول بـه في ألمانيا، ما يزيد على ٠٠٠ ٤ منتج موسومة بعلامات إيكولوجية موزعة على ٨٠ فئة.
    Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition. UN ويقوم المحتال بشحن السلع في حاويات موسومة وسما سليما بما يتوافق مع مستندات الشحن.
    G. Munitions de 7,62 x 54 mm ne portant pas de marques UN زاي - ذخائر غير موسومة عيار 7.62 x 54 ملم
    a été officiellement autorisée et si les armes à feu et munitions ont été marquées ou enregistrées et que la mesure de disposition dont elles ont fait l’objet a été également enregistrée. UN وتكون هذه اﻷسلحة النارية والذخيرة موسومة أو مسجلة ويسجل أيضا التخلص منها .
    Ces armes à feu n'étaient ni marquées, ni enregistrées, impossibles à tracer par les autorités, faciles à obtenir et bon marché. UN وكانت هذه الأسلحة النارية غير موسومة وغير مسجلة، ولا يمكن اقتفاء أثرها مطلقاً من قبل السلطات، وهي متاحة على نطاق واسع ورخيصة الثمن.
    Les représentants du Gouvernement ougandais n’ont pas pu confirmer que les troupes ougandaises déployées en RDC étaient munies d’armes et de munitions marquées et enregistrées. UN ولم يستطع المسؤولون الأوغنديون تأكيد ما إذا كانت القوات الأوغندية المنتشرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد تسلمت أسلحة وذخائر موسومة ومسجلة.
    3. On est privé, toutefois, d’informations précises grâce au marquage lorsque des parties d’armes marquées sont remplacées par des parties non marquées, ou quand les codes sont effacés. UN 3 - غير أن مزايا الحصول على معلومات دقيقة وصحيحة من خلال الوسم تفقد بسهولة عندما يستعاض عن الأجزاء الموسومة برمز من الأسلحة بأجزاء غير موسومة أو عندما تحذف الرموز.
    Le Groupe d'experts a reçu des informations non vérifiées concernant des armes non marquées et non enregistrées dans les arsenaux et des armes qui auraient été soustraites des arsenaux officiels. UN 22 - وتلقى الفريق معلومات لم يتم التحقق من صحتها بشأن وجود أسلحة غير موسومة وغير مدرجة في الكشوف في مستودعات الأسلحة، وبشأن نقل أسلحة من المستودعات الرسمية.
    Toute arme détenue par un visiteur doit avoir son propre certificat. Toutes les armes concernées doivent être marquées conformément aux dispositions de la présente Convention. UN 5 - يتعيَّن أن يكون لكل سلاح بحوزة شخص زائر شهادته الخاصة، وأن تكون جميع الأسلحة المعنية موسومة وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية.
    Il est vrai que ces éléments ne sont pas explicitement énumérés dans l'annexe IV et que d'autres éléments non étiquetés de ce type se trouvent peut-être ailleurs en Iraq, mais la Commission considère que le contrôle des éléments étiquetés est important en raison de leur association avec d'anciennes activités interdites. UN وعلى الرغم من أن هذه اﻷصناف لم تدرج بشكل صريح في المرفق الرابع، وفي حين قد توجد أصناف أخرى من هذا القبيل غير موسومة في أماكن أخرى في العراق، ترى اللجنة أن رصد هذه اﻷصناف الموسومة له نفس القدر من اﻷهمية لصلتها بأنشطة محظورة في السابق.
    Il effectuera des contrôles de qualité et s'assurera que tous les articles réceptionnés pour entreposage sont étiquetés, disposés convenablement sur les rayons ou dans les casiers de rangement et correctement enregistrés dans la base de données après vérification de l'exactitude des données. UN وسيُجري الموظف عمليات تفقد لمراقبة النوعية وضمان أن تكون جميع الأصناف الواردة إلى المخزن موسومة ومرتبة بشكل صحيح في رفوف التخزين أو العلب وسُجلت أوصافها بشكل صحيح في قاعدة البيانات، وكذلك ضمان دقة قاعدة البيانات.
    Le Comité a vérifié une liste de biens durables cédés au cours de la période considérée et a constaté que certains biens n'avaient pas de numéros de série et n'étaient pas non plus correctement étiquetés. UN 96 - استعرض المجلس قائمة بالأصول المتصرف بها في الفترة بالاستعراض، ولاحظ أن بعض الأصول ليس لها أرقام مسلسلة أو أرقام موسومة تسمح بالتعرف عليها بشكل مناسب.
    212. Bien que les minerais de Kalimbi ne soient pas considérés comme provenant d’une zone de conflit, le Groupe d’experts continue à recenser les cas de contrebande de minerais non étiquetés provenant de cette mine qui arrivent à Goma puis au Rwanda (voir par. 216). UN 212 - ورغم أن المعادن المستخرجة من المنجم مصنّفة مع المعادن المستخرجة من منطقة لا تشهد أي نزاعات، فقد واصل الفريق توثيق حالات جرى فيها تهريب معادن غير موسومة من المنجم إلى غوما ثم إلى رواندا (انظر الفقرة 216).
    Pour autant, ces progrès réalisés ne doivent pas masquer que de nombreux champs de décision sont encore marqués par un partage du pouvoir profondément inégal entre les femmes et les hommes. UN ومع ذلك فإن هذا التقدم المتحقق يجب ألا يحجب وجود العديد من مجالات صنع القرار التي لا تزال موسومة بتقاسم متفاوت للغاية للسلطة بين النساء والرجال.
    Le ministère public a affirmé que les 3 000 dollars retrouvés au domicile de l'auteur étaient des billets marqués utilisés pour acheter de l'héroïne à Jensen le 1er juillet 1984. UN وقال الادعاء إن اﻟ ٠٠٠ ٣ دولار التي عثر عليها في المنزل كانت نقودا موسومة استخدمت لشراء الهيروين من جينسن في ١ تموز/يوليه ٤٨٩١.
    Le ministère public a affirmé que les 3 000 dollars retrouvés au domicile de l'auteur étaient des billets marqués utilisés pour acheter de l'héroïne à Jensen le 1er juillet 1984. UN وقال الادعاء إن اﻟ ٠٠٠ ٣ دولار التي عثر عليها في المنزل كانت نقوداً موسومة استخدمت لشراء الهيرويين من جينسن في ١ تموز/يوليه ٤٨٩١.
    [12] On se rappellera que quatre des pièces dont il a été établi qu'elles se trouvaient dans la valise principale portaient des étiquettes au nom des marques Yorkie, Slalom, Primark et Puccini. UN 12 - ومما يذكر أن أربعا من القطع التي تحدد أنها كانت بالحقيبة الرئيسية كانت موسومة على نحو يعرف منه أنها من ماركات يوركي وسلالوم وبريمارك وبوتشيني.
    Certaines de ces armes ne portaient aucune marque visible ni de signe qui aurait permis d'identifier la date de leur fabrication. UN وكان بعض هذه الأعتدة لا يحمل أي علامات مرئية أو لم تكن موسومة بطريقة تسمح بتحديد تاريخ إنتاجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد