ويكيبيديا

    "موسيقيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • musiciens
        
    • musique
        
    Le West Eastern Divan Orchestra, qui réunit des musiciens d'Israël, de Palestine et d'ailleurs, est un autre bon exemple. UN ومن الأمثلة الجيدة الأخرى أوركسترا ديفان في الضفتين الغربية والشرقية التي تضم موسيقيين من إسرائيل وفلسطين وأماكن أخرى.
    Je veux chanter de vraies chansons avec de vrais musiciens. Open Subtitles اريد ان اغني اغاني حقيقية مع موسيقيين حقيقيين
    - Mais si tu tiens à le savoir, je parcours le monde en compagnie de musiciens. Open Subtitles فهمتك لكن, إذا كان من الضروري ان تعرف فأنا أجوب العالم برفقة موسيقيين
    Là-dedans, ils pensent qu'on est une bande de musiciens farfelus, excentriques et mous du genou, mais on est des putains de guerriers, et on va gagner cette bataille en leur montrant simplement comment on peut être forts. Open Subtitles هناك ، يعتقدون بأننا مجموعة من غريبي الأطوار منحرفين ، موسيقيين ضعيفي الأرادة لكننا محاربين أقوياء
    En outre, Fair Play sélectionne de jeunes artistes pour qu'ils deviennent ambassadeurs internationaux de la musique. UN وإضافةً إلى ذلك، تختار مسابقة فير بلي فنانين شباب ليكونوا سفراء موسيقيين دوليين.
    Non, j'ai engagé un trio de musiciens classiques pour jouer un cantate de Shostakovitch, d'abord écrit comme une excuse à un bon ami. Open Subtitles لا, استئجرت ثلاثة موسيقيين كلاسيكيين ليؤدوا الشوستاكوفيتش كانتاتا. كتبت في الأصل كاعتذار لصديق عزيز
    Elle héberge les musiciens de jazz qui viennent en ville. Open Subtitles إنها تستضيف بعضاً من موسيقيين الجاز القُدامى الذين يمرون بالبلدة
    Si on était pas musiciens, on pourrait aller à la fac ensemble. Open Subtitles لو لم نكن موسيقيين لذهبنا إلى نفس الجامعة
    Il a pris quatre péquenauds et en a fait des musiciens de country. Open Subtitles لقد أخذ أربعة ريفيون متخلفون و حولهم إلى موسيقيين
    Quand je suis venu la dernière fois, il y avait des musiciens d'Anatolie. Open Subtitles عندما كنت هنا اخر مرة كان هناك موسيقيين من الانضول
    Voilà pourquoi je n'invite jamais de musiciens. Open Subtitles هذا هو السبب انني لا ادعو اي موسيقيين ابدا
    J'ai des clients musiciens depuis 20 ans. Open Subtitles لقد تعاملت مع وكلاء موسيقيين لمدة عشرين عاماً
    Nous ne sommes pas des musiciens de la fin de la Renaissance. Open Subtitles سيدة، نحن لسنا موسيقيين عصرِ النهضة المتأخرِ
    Il y aura des musiciens gitans et des danseuses sublimes. Open Subtitles سيكون هناك موسيقيين غجرَ وبَعْض الراقصين الرائعينِ.
    Médecins, musiciens, tailleurs, fermiers, intellectuels. Open Subtitles اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين
    Poètes, musiciens, acteurs, dramaturges. Open Subtitles شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات.
    Nous avons du vin de France et musiciens. Open Subtitles لقد أحضرنا بعذ النبيذ الفرنسي و موسيقيين
    C'est un affront pour qui a consacré sa vie... à former de vrais musiciens. Open Subtitles هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين
    Voilà le meilleur passage. Faut travailler ça. Il paraît que vous êtes musiciens, vous aussi ? Open Subtitles هذا مقطعي المفضل بحاجة إلى تحسين اسمع يا شباب بإنكم موسيقيين ايضا
    J'ai déjà travaillé avec des musiciens égocentriques. Open Subtitles سبق لي وان عملت مع موسيقيين ظنوا انهم مركز اهتمام العالم
    Des stars de la musique l'utilisent, comme Rihanna ou Kylie Minogue. Open Subtitles ويوجد من ضمن مستخدميه موسيقيين مشاهير مثل ريانا وكيلى مينوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد