ويكيبيديا

    "موضوع آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autre question
        
    • autre sujet
        
    • un autre thème
        
    • un autre point
        
    • autre discipline
        
    • une autre histoire
        
    L'égalité des sexes est une autre question qui revêt une importance cruciale pour toutes les nations du monde. UN والمساواة بين الجنسين موضوع آخر ذو أهمية حيوية لدول العالم.
    Une autre question liée à celles qui consistent à formuler des recommandations est mise en avant par l'Assemblée générale dans le dispositif de ses résolutions. UN وثمة موضوع آخر يتعلق بالمسائل ذات الطابع الاستشاري وقدمته الجمعية العامة في فقرات منطوق قراراتها.
    La sélection et la nomination du Secrétaire général est une autre question qui revêt beaucoup d'importance pour l'ensemble des États Membres. UN إن اختيار وتعيين الأمين العام موضوع آخر على جانب كبير من الأهمية للعضوية الأوسع.
    Mais il avait beaucoup à dire sur un autre sujet. Open Subtitles لكن كان لديه الكثير ليقوله بخصوص موضوع آخر
    Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. UN وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر.
    un autre thème de débat a porté sur la manière dont la séquestration du carbone est traitée dans les accords internationaux. UN وفي سياق موضوع آخر طرح للمناقشة، تم التركيز على كيفية تناول مسألة تثبيت الكربون في الاتفاقات الدولية.
    Une autre question majeure appelant la coopération multilatérale est celle des armes de destruction massive et de la prévention de leur prolifération. UN أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها موضوع آخر من المواضيع الرئيسية التي تتطلب تعاوناً متعدد الأطراف.
    Une autre question à laquelle le Conseil continue de se heurter est celle de l'Iraq. UN وثمة موضوع آخر ما زال يشكل مأزقا أمام المجلس وهو الوضع في العراق.
    Une autre question importante pour Nauru est la santé de notre océan. UN وثمة موضوع آخر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لناورو ويتمثل في صحة محيطنا.
    Une autre question dont je voudrais parler est la question des opérations de maintien de la paix qui connaissent une crise grave pour des raisons politiques et financières. UN وهناك موضوع آخر نريد التطرق إليه في هذا المجال، وهو عمليات حفظ السلام.
    Le régime de sanctions est une autre question qui a reçu plus d'attention au cours du Sommet du millénaire. UN نظام العقوبات موضوع آخر نال مزيدا من الانتباه خلال قمة الألفية.
    Je ne saurais terminer sans aborder brièvement une autre question à laquelle la Roumanie attache une importance particulière. UN ولا يسعني أن أنهي بياني دون أن أشير بإيجاز إلى موضوع آخر تعلق عليه رومانيا أهمية خاصة.
    Un autre sujet récurrent est la nécessité de coopérer et d'agir en commun au niveau des pays. UN وركز موضوع آخر على ضرورة التعاون والعمل الجماعي على المستوى القطري.
    Un autre sujet récurrent est la nécessité de coopérer et d'agir en commun au niveau des pays. UN وركز موضوع آخر على ضرورة التعاون والعمل الجماعي على المستوى القطري.
    Un autre sujet de préoccupation est le problème de longue date des réfugiés afghans. UN وثمة موضوع آخر هو مشكلة اللاجئين الأفغان المزمنة.
    Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique. UN ولأنتقل إلى موضوع آخر يرتبط ارتباطا وثيقا بالصراعات في أفريقيا.
    La prévention des conflits armés constitue un autre sujet auquel l'Assemblée générale va s'intéresser. UN ثم إن منع الصراعات المسلحة هو أيضا موضوع آخر ستكرس له الجمعية العامة اهتمامها.
    Je voudrais maintenant aborder un autre thème sur lequel nous devons porter notre attention en priorité : les mesures à prendre pour éviter une course aux armements dans l'espace. UN اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. UN وذُكر موضوع آخر هو مسألة التحكيم في ميدان الإعسار.
    Le rôle des femmes dans la promotion de la paix est un autre thème de notre conférence. UN ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر.
    Pour conclure, j'aimerais évoquer brièvement un autre point. UN وفي الختام ، دعوني أشير بشكل مختصر الى موضوع آخر.
    Sans le rendre quadriplégique, c'est une autre histoire. Open Subtitles لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد