L'égalité des sexes est une autre question qui revêt une importance cruciale pour toutes les nations du monde. | UN | والمساواة بين الجنسين موضوع آخر ذو أهمية حيوية لدول العالم. |
Une autre question liée à celles qui consistent à formuler des recommandations est mise en avant par l'Assemblée générale dans le dispositif de ses résolutions. | UN | وثمة موضوع آخر يتعلق بالمسائل ذات الطابع الاستشاري وقدمته الجمعية العامة في فقرات منطوق قراراتها. |
La sélection et la nomination du Secrétaire général est une autre question qui revêt beaucoup d'importance pour l'ensemble des États Membres. | UN | إن اختيار وتعيين الأمين العام موضوع آخر على جانب كبير من الأهمية للعضوية الأوسع. |
Mais il avait beaucoup à dire sur un autre sujet. | Open Subtitles | لكن كان لديه الكثير ليقوله بخصوص موضوع آخر |
Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. | UN | وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر. |
un autre thème de débat a porté sur la manière dont la séquestration du carbone est traitée dans les accords internationaux. | UN | وفي سياق موضوع آخر طرح للمناقشة، تم التركيز على كيفية تناول مسألة تثبيت الكربون في الاتفاقات الدولية. |
Une autre question majeure appelant la coopération multilatérale est celle des armes de destruction massive et de la prévention de leur prolifération. | UN | أسلحة الدمار الشامل ومنع انتشارها موضوع آخر من المواضيع الرئيسية التي تتطلب تعاوناً متعدد الأطراف. |
Une autre question à laquelle le Conseil continue de se heurter est celle de l'Iraq. | UN | وثمة موضوع آخر ما زال يشكل مأزقا أمام المجلس وهو الوضع في العراق. |
Une autre question importante pour Nauru est la santé de notre océan. | UN | وثمة موضوع آخر يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لناورو ويتمثل في صحة محيطنا. |
Une autre question dont je voudrais parler est la question des opérations de maintien de la paix qui connaissent une crise grave pour des raisons politiques et financières. | UN | وهناك موضوع آخر نريد التطرق إليه في هذا المجال، وهو عمليات حفظ السلام. |
Le régime de sanctions est une autre question qui a reçu plus d'attention au cours du Sommet du millénaire. | UN | نظام العقوبات موضوع آخر نال مزيدا من الانتباه خلال قمة الألفية. |
Je ne saurais terminer sans aborder brièvement une autre question à laquelle la Roumanie attache une importance particulière. | UN | ولا يسعني أن أنهي بياني دون أن أشير بإيجاز إلى موضوع آخر تعلق عليه رومانيا أهمية خاصة. |
Un autre sujet récurrent est la nécessité de coopérer et d'agir en commun au niveau des pays. | UN | وركز موضوع آخر على ضرورة التعاون والعمل الجماعي على المستوى القطري. |
Un autre sujet récurrent est la nécessité de coopérer et d'agir en commun au niveau des pays. | UN | وركز موضوع آخر على ضرورة التعاون والعمل الجماعي على المستوى القطري. |
Un autre sujet de préoccupation est le problème de longue date des réfugiés afghans. | UN | وثمة موضوع آخر هو مشكلة اللاجئين الأفغان المزمنة. |
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique. | UN | ولأنتقل إلى موضوع آخر يرتبط ارتباطا وثيقا بالصراعات في أفريقيا. |
La prévention des conflits armés constitue un autre sujet auquel l'Assemblée générale va s'intéresser. | UN | ثم إن منع الصراعات المسلحة هو أيضا موضوع آخر ستكرس له الجمعية العامة اهتمامها. |
Je voudrais maintenant aborder un autre thème sur lequel nous devons porter notre attention en priorité : les mesures à prendre pour éviter une course aux armements dans l'espace. | UN | اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité. | UN | وذُكر موضوع آخر هو مسألة التحكيم في ميدان الإعسار. |
Le rôle des femmes dans la promotion de la paix est un autre thème de notre conférence. | UN | ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر. |
Pour conclure, j'aimerais évoquer brièvement un autre point. | UN | وفي الختام ، دعوني أشير بشكل مختصر الى موضوع آخر. |
Sans le rendre quadriplégique, c'est une autre histoire. | Open Subtitles | لكن بدون حدوث شلل رباعي هذا موضوع آخر تماما |