Certaines délégations ont aussi été d'avis qu'il ne convenait pas de formuler une telle définition puisque le Sous-Comité scientifique et technique venait d'aborder la question des débris spatiaux à sa session de 1994. | UN | وأعرب بعض الوفود أيضا عن رأي مفاده أن اعتماد مثل هذا التعريف ليس مناسبا ﻷن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت لتوها في تناول موضوع الحطام الفضائي في دورتها لعام ٤٩٩١. |
Certaines délégations ont été d'avis que la question des débris spatiaux devrait être inscrite à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
Il est particulièrement encourageant que la question des débris spatiaux figure à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ومما يشجع بصفة خاصة أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يكون مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Enfin, la question des débris spatiaux continuera d'être examinée, l'accent étant mis sur les risques de collision et leurs conséquences juridiques. | UN | وأخيرا، سوف يظل موضوع الحطام الفضائي قيد الدراسة مع التركيز على مخاطر الاصطدامات وآثارها القانونية. |
118. Le Sous-Comité a entendu les communications scientifiques et techniques ciaprès sur le thème des débris spatiaux: | UN | 118- واستمعت اللجنة الفرعية الى العروض العلمية والتقنية التالية حول موضوع الحطام الفضائي: |
Le Mexique porte une grande attention à la question de la viabilité des activités spatiales, dont les débris spatiaux sont l'un des aspects principaux. | UN | المكسيك منخرطة بعمق في مسألة استدامة النشاط الفضائي، التي يمثِّل موضوع الحطام الفضائي أحد جوانبها الرئيسية. |
Il note que le Sous-Comité scientifique et technique a conclu son enquête de trois ans sur la question des débris spatiaux. | UN | ولاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد انتهت من تحقيقها الذي استغرق ثلاث سنوات في موضوع الحطام الفضائي. |
86. Les exposés scientifiques et techniques ciaprès sur la question des débris spatiaux ont été présentés: | UN | 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية بشأن موضوع الحطام الفضائي: |
87. Les exposés scientifiques et techniques sur la question des débris spatiaux ciaprès ont été présentés: | UN | 87- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول موضوع الحطام الفضائي: |
Le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. | UN | تعالج لجنة أبحاث الفضاء موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان. |
82. Certaines délégations ont émis l'avis que la question des débris spatiaux devrait figurer à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique. | UN | ٨٢ - كما دعت بعض الوفود إلى إدراج موضوع الحطام الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
D’autres délégations ont estimé qu’il serait prématuré d’examiner la question des débris spatiaux au sein du Sous-Comité juridique compte tenu des nombreuses questions techniques qui devaient faire l’objet de débats au sein du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | وارتأت وفود أخرى أنه سيكون من السابق مناقشة موضوع الحطام الفضائي في اللجنة الفرعية القانونية ﻷن هذا الموضوع ينطوي على مسائل تقنية عديدة يلزم مناقشتها أولا في اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Le Comité de la recherche spatiale (COSPAR) s'intéresse à la question des débris spatiaux depuis plus de 25 ans. | UN | وما فتئت لجنة أبحاث الفضاء (كوسبار) تعالج موضوع الحطام الفضائي منذ أكثر من ربع قرن من الزمان. |
118. Les exposés scientifiques et techniques ci-après sur la question des débris spatiaux ont été présentés: | UN | 118- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية التالية حول موضوع الحطام الفضائي: |
La discussion et les présentations sur la question des débris spatiaux — une question qui a été inscrite à l'ordre du jour de cette année — ont été encourageantes, et nous aimerions que des progrès rapides soient réalisés sur ce point important de l'ordre du jour. | UN | وان المناقشة والعروض بشأن موضوع الحطام الفضائي - وهو موضوع مدرج في جدول أعمال هذا العام - مشجعة، ونود أن نرى تقدما سريعا بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال. |
71. Le Comité s'est félicité de l'inscription à l'ordre du jour du Sous-Comité scientifique et technique, en tant que point distinct, de la question des débris spatiaux, après de longues années de discussion au sein de diverses instances internationales, dont le Comité et le Sous-Comité. | UN | ١٧ ـ وأعربت اللجنة عن ارتياحها لادراج موضوع الحطام الفضائي كبند مستقل في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بعد سنوات كثيرة من المناقشة في مختلف المحافل الدولية، بما في ذلك اللجنة ولجنتها الفرعية. |
22. Le Sous-Comité a entendu des exposés scientifiques et techniques sur la question des débris spatiaux présentés par la France, le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux et l’ESA, comme mentionné au paragraphe 12 du présent rapport. | UN | ٢٢ - واستمعت اللجنة الفرعية الى عروض علمية وتقنية عن موضوع الحطام الفضائي قدمها ممثلو كل من فرنسا وايادك والايسا ، على النحو المذكور في الفقرة ٢١ من هذا التقرير . |
Autres questions abordées: la question des débris spatiaux reste en permanence à l'ordre du jour du Comité du droit de l'espace, et le rapport traitera des derniers développements en se fondant sur les informations fournies au Sous-Comité juridique par les États membres concernant les mesures prises à l'échelle nationale pour réduire les débris spatiaux. | UN | أمور أخرى سيتناولها تقرير الرابطة: ما زال موضوع الحطام الفضائي قيد الاستعراض الدائم للجنة قانون الفضاء، وسوف يتناول التقرير أحدث التطورات على أساس المعلومات بشأن التدابير المحلية لتخفيف الحطام الفضائي التي تقدِّمها الدول الأعضاء إلى اللجنة الفرعية القانونية. |
102. On a exprimé l'opinion que la question des débris spatiaux était extrêmement importante pour préserver l'environnement spatial, afin que tous les pays en développement puissent explorer l'espace extra-atmosphérique dans l'avenir, sans aucune contrainte. | UN | 102- وأعرب عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي له أهمية بالغة في الحفاظ على بيئة الفضاء الخارجي، كيما يتسنى لجميع البلدان النامية أن تستكشف الفضاء الخارجي في المستقبل دون معوقات. |
115. Le Sous-Comité a entendu les communications scientifiques et techniques ciaprès sur le thème des débris spatiaux: | UN | 115- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول موضوع الحطام الفضائي: |
94. Le Sous-Comité a entendu les exposés scientifiques et techniques suivants sur le thème des débris spatiaux: | UN | 94- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض العلمية والتقنية التالية حول موضوع الحطام الفضائي: |
On trouvera ci-après les conclusions du rapport de la Conférence de l'ADI tenue à Sofia concernant les problèmes juridiques que posent les débris spatiaux. | UN | واتُّفق على عدد من الاستنتاجات، ترد بإيجاز أدناه، بشأن موضوع الحطام الفضائي وجوانبه القانونية في تقرير الرابطة المقدَّم إلى مؤتمر صوفيا: |