ويكيبيديا

    "موظفا طبيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • membres du personnel médical
        
    • agents sanitaires
        
    • membres du service de santé
        
    • membres du personnel sanitaire
        
    • médecin
        
    • médecins
        
    • agents médicaux
        
    • pour l'unité médicale
        
    En 2001, les soins de santé secondaires étaient assurés par 516 membres du personnel médical et auxiliaires, soit 513 membres du personnel médical et trois auxiliaires. UN قدم 516 موظفا طبيا ومساعدوهم خدمات الرعاية الصحية الثانوية عام 2001؛ وهذا العدد يتكون من 513 موظفا طبيا وثلاثة مساعدين.
    Formation de 79 membres du personnel médical de la Mission et de 10 infirmiers locaux aux activités de dépistage volontaire et de conseils confidentiels UN تدريب على الاستشارات والاختبارات الطوعية السرية لـ 79 موظفا طبيا في البعثة و 10 ممرضين محليين
    On comptait 303 médecins, dont 211 gynécologues, et 728 membres du personnel médical avaient un diplôme d'études médicales de niveau secondaire ou d'un niveau supérieur. UN وبلغ عدد الأطباء 303 طبيبا من بينهم 211 طبيب أمراض نساء متخصص، وكان هناك 728 موظفا طبيا ممن أكملوا دراستهم العليا أو الثانوية في مجال التعليم الطبي.
    a Dépenses correspondant aux effectifs ci-après : 50 observateurs militaires, 18 observateurs de police, 11 agents sanitaires militaires, 54 fonctionnaires internationaux et 75 agents locaux. UN )أ( تغطي تكاليف ٥٠ مراقبا عسكريا، و١٨ مراقبا من الشرطة و١١ موظفا طبيا عسكريا و٥٤ موظفا دوليا و٧٥ موظفا محليا.
    5. L'effectif autorisé de la MONUIK est de 300 observateurs militaires, 775 hommes pour le bataillon d'infanterie et 135 hommes pour le personnel d'appui qui comprend 50 soldats du génie, 35 membres du service de santé et 50 hommes pour le soutien logistique. UN ٥ - يبلغ الحجم المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ٣٠٠ مراقب عسكري و ٧٧٥ من أفراد المشاة و ١٣٥ من أفراد الدعم، وهؤلاء يشملون ٥٠ مهندسا و ٣٥ موظفا طبيا و ٥٠ من موظفي اﻹمدادات.
    Pour des raisons opérationnelles, la composante militaire a été configurée de façon à comprendre 203 observateurs militaires, 20 membres du personnel sanitaire et 7 membres du personnel de service. UN ولﻷغراض التنفيذية، تم اﻵن تشكيل العنصر العسكري بحيث يشمل ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ٢٠ موظفا طبيا و ٧ مساعدي تمريض تابعين للقوة.
    iii) Un troisième médecin, qui est choisi d'un commun accord par les deux autres membres et n'est pas un médecin de l'Organisation. UN ' 3` ممارس طبي ثالث، يتم اختياره بالاتفاق بين العضوين الآخرين، ولا يكون موظفا طبيا في الأمم المتحدة.
    En 1995, il existait 2 665 établissements médicaux de différentes catégories qui avaient un personnel de 13 737 médecins et agents de santé. UN وفي عام ١٩٩٥، كان هناك ٦٦٥ ٢ مرفقا طبيا من مختلف الفئات يعمل بها ٧٣٧ ١٣ موظفا طبيا.
    Ce montant doit permettre le déploiement progressif de 140 observateurs militaires supplémentaires, l'établissement de moyens médicaux de deuxième ligne, soit 35 agents médicaux, et l'élargissement de la Mission d'observation par l'adjonction de 59 membres du personnel international et de 21 agents recrutés localement, ainsi que la fourniture du soutien logistique nécessaire. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف اﻹدماج التدريجي لما عدده ١٤٠ مراقبا عسكريا إضافيا، وإنشاء قدرة طبية في المواقع الخلفية تتألف من ٣٥ موظفا طبيا وتوسيع بعثة المراقبين بما عدده ٥٩ موظفا مدنيا دوليا و ٢١ موظفا محليا، فضلا عن تكاليف الدعم السوقي اللازم.
    Indemnité de subsistance (missions). Les prévisions correspondaient au versement d’indemnités de subsistance (missions) à 142 observateurs militaires et 13 membres du personnel médical. UN ١ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - شملت تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ١٤٢ مراقبا عسكريا و ١٣ موظفا طبيا.
    Les services de gynécologie et d'obstétrique des hôpitaux généraux de la République de Macédoine ont en 2001 dispensé des services assurés par 122 médecins, dont 99 spécialistes, et 376 autres membres du personnel médical qui ont une formation de niveau secondaire et de niveau supérieur. UN وقد قام 122 طبيبا في أقسام أمراض النساء والتوليد في المستشفيات العامة في جمهورية مقدونيا عام 2001 بتقديم خدمات الولادة، وكان من بين هؤلاء 99 إخصائيا، فضلا عن 376 موظفا طبيا من ذوي المؤهلات الثانوية والعالية.
    En 2001, 342 membres du personnel médical et auxiliaires (soit 338 membres du personnel et quatre auxiliaires médicaux) dispensaient des soins médicaux. UN في عام 2001 قدم 342 موظفا طبيا ومساعدوهم (يتألفون من 338 موظفا طبيا و4 مساعدين طبيين) الخدمات الرعاية الطبية.
    Au 20 septembre 2008, l'effectif de la MONUG comptait 134 observateurs militaires (dont 12 membres du personnel médical) et 17 conseillers pour les questions de police (voir annexe). UN وفي 20 أيلول/سبتمبر 2008 بلغ قوام البعثة 134 مراقبا عسكريا (من بينهم 12 موظفا طبيا) ومن 17 مستشارا من الشرطة (انظر المرفق).
    Les prévisions révisées portent sur 142 observateurs militaires (effectif approuvé par le Conseil de sécurité : 155), 13 membres du personnel médical militaire et 30 agents civils d'appui sur les six sites de vérification. UN وتغطي التقديرات المنقحة تكاليف ١٤٢ مراقبا عسكريا )يبلغ العدد الذي أذن به مجلس اﻷمن ١٥٥( و ١٣ موظفا طبيا و ٣٠ مــن موظفي الدعم المدنيين في ستة من مواقع أفرقة التحقق.
    Zambie Zimbabwe 348a a Y compris 11 membres du personnel médical. UN )أ( منهم ١١ موظفا طبيا.
    15. Les effectifs autorisés de la MONUL, soit 368 observateurs militaires (dont 20 agents sanitaires et 45 éléments du génie), sont au complet depuis le début de janvier 1994. UN ١٥ - بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في مطلع كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ مجموع قوامها المأذون به البالغ ٣٦٨ مراقبا عسكريا، بما في ذلك ٢٠ موظفا طبيا و٤٥ من أفراد الهندسة.
    2. Les dépenses prévues au titre du renforcement de la Mission doivent permettre de renforcer ses effectifs actuels en y ajoutant 300 observateurs militaires, 108 observateurs de police et 3 agents sanitaires militaires, ce qui porterait l'effectif total de la Mission au niveau où il se trouvait précédemment (soit 350 observateurs militaires, 126 observateurs de police et 14 agents sanitaires militaires). UN ٢ - وتغطي تقديرات تكاليف توسيع البعثة تكاليف زيادة قوتها الحالية بإضافة ٣٠٠ مراقب عسكري و١٠٨ مراقبين من الشرطة و٣ موظفين طبيين عسكريين لرفع قوة البعثة الى مستواها السابق الذي كان يبلغ ٣٥٠ مراقبا عسكريا و١٢٦ مراقبا من الشرطة و١٤ موظفا طبيا عسكريا.
    Au 8 février 1995, 216 observateurs militaires et 11 membres du service de santé étaient déployés dans la zone de la mission, 134 observateurs supplémentaires seront déployés conformément au calendrier présenté dans l'annexe IV au présent rapport. UN وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، تم وزع ٢١٦ مراقبا عسكريا و ١١ موظفا طبيا عسكريا في منطقة البعثة. وسيتم وزع ١٣٤ مراقبا عسكريا إضافيا وفقا لجدول الوزع المعروض في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    13. Avec la mise en place de l'hôpital de campagne roumain et le déploiement des contingents, on prévoit actuellement que 3 seulement des 11 membres du service de santé resteront dans la zone de la Mission pendant la durée du mandat. UN ١٣ - ومع وزع المستشفى الميداني لرومانيا ووزع أفراد وحداتها، من المتوقع اﻵن ألا يبقى سوى ٣ من ١١ موظفا طبيا في منطقة البعثة مدة الولاية.
    La diminution découle du fait i) que le nombre d'observateurs est moins élevé que prévu (207) et ii) qu'il n'a pas été nécessaire de déployer 15 membres du personnel sanitaire militaire parce que l'on a continué à déployer un nombre réduit de membres du personnel de soutien sanitaire. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض عدد المراقبين عما كان مقدرا في السابق )٢٠٧(؛ وإلى انعدام الحاجة إلى ١٥ موظفا طبيا عسكريا نتيجة لاستمرار نشر أفراد الدعم الطبي بقوام منخفض.
    a) Effectif autorisé. Du fait de la réduction des effectifs militaires de la MINURSO, il était prévu à l'origine de remplacer l'unité de soutien sanitaire comprenant 40 personnes par 15 membres du personnel sanitaire militaire. UN )أ( القوام المأذون به - فيما يتعلق بخفض القوام العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية كان مقدرا في البداية أن يستعاض عن وحدة الدعم الطبي المكونة من ٤٠ فردا ﺑ ١٥ موظفا طبيا عسكريا.
    29. Au cours de la période considérée, un médecin a exercé pendant quatre mois; le reste du temps, c'est une infirmière diplômée qui a été chargée des soins de santé. UN ٩٢ - وخلال الفترة المستعرضة عمل طبيب واحد بصفته موظفا طبيا في الاقليــم لفترة اربعة شهور؛ أما في الجزء المتبقي من السنة فكانت ممرضة مسجلــة هي المسؤولة عن الرعاية الصحية.
    1 cours à l'intention des médecins organisé avec le Ministère de la santé du Gouvernement du Sud-Soudan et s'adressant à 25 responsables médicaux d'établissements pénitentiaires dans les 10 États UN عُقدت دورة للموظفين الطبيين مع وزارة الصحة لجنوب السودان لفائدة 25 موظفا طبيا من الولايات العشر
    Ces moyens représenteraient un maximum de 35 agents médicaux militaires (ou civils). UN وستتطلب هذه القدرة 35 موظفا طبيا عسكريا (أو مدنيا).
    Si la situation sur le plan de la sécurité le permet, j'enverrai de nouveaux observateurs, dans la limite de 70, ainsi que 15 membres supplémentaires pour l'unité médicale, comme autorisé par la résolution 1181 (1998) du Conseil de sécurité en date du 13 juillet 1998. UN وإذا سمحت الحالة اﻷمنية، سأقوم بنشر مراقبين إضافيين في حدود ٠٧ شخصا، إلى جانب ٥١ موظفا طبيا إضافيين، مثلما أذن بذلك مجلس اﻷمن في قراره ١٨١١ )٨٩٩١( المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد