ويكيبيديا

    "موظفا من الرتبة المحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agents locaux
        
    • postes d'agent local
        
    • membres du personnel local
        
    • agents recrutés sur le plan local
        
    Pour 2013, il est prévu un effectif de 90 administrateurs et 465 agents locaux. UN ويتوقع لعام 2013 ملاك وظيفي قوامه 90 موظفا من الفئة الفنية و 465 موظفا من الرتبة المحلية.
    90 agents des services généraux (à l'exclusion des agents locaux engagés au titre de projets) UN 581 موظفا من فئة الخدمات العامة 398 3 موظفا من الرتبة المحلية
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du service mobile et 32 agents locaux. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    Au total, 94 postes d'administrateur exerçant les fonctions de coordonnateur des mesures de sécurité et 194 postes d'agent local seront alloués aux lieux d'affectation multiples dans des pays à haut risque. UN وسيتم نشر ما مجموعه 94 موظفا للتنسيق الأمني الميداني الاحترافيين و 194 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان شديدة الخطورة التي توجد فيها مراكز عمل متعددة تابعة للأمم المتحدة.
    Le budget proposé pour la période de 12 mois du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 a été établi sur la base d'un effectif de 38 officiers de liaison, 4 718 agents de la police civile, 1 319 membres du personnel international, 3 858 membres du personnel local, 11 administrateurs recrutés sur le plan national et 203 Volontaires des Nations Unies. UN 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 إلى قوام مكون من 38 ضابطا للاتصال العسكري، و 718 4 رجلا من رجال الشرطة المدنية، و 319 1 موظفا من الموظفين الدوليين، و858 3 موظفا من الرتبة المحلية و 11 موظفا وطنيا، و 203 أشخاص من متطوعي الأمم المتحدة.
    Il comptera 22 agents locaux; UN وستضم الوحدة ٢٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    Le personnel d'appui comprendra 12 agents du Service mobile, 26 agents des services généraux et 88 agents locaux. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    Afin de renforcer les effectifs des centres d'information des pays en développement, le Département a recruté 18 agents locaux en utilisant des ressources prévues au titre du personnel temporaire. UN لذلك، وبغية تعزيز موارد الموظفين في مراكز الإعلام في البلدان النامية، عينت الإدارة 18 موظفا من الرتبة المحلية باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    La Section sera dotée de 16 agents des services généraux et de 15 agents locaux (assistants et commis (achats) et secrétaires). UN وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية.
    Les 14 bureaux régionaux et bureaux auxiliaires seront assistés par 10 agents des services généraux, 78 agents locaux et 96 Volontaires des Nations Unies. UN وسيدعم المكاتب اﻹقليمية والمكاتب اﻹقليمية الفرعية اﻟ ١٤ عشرة موظفون من فئة الخدمات العامة؛ و ٧٨ موظفا من الرتبة المحلية و ٩٦ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    ○ 3 398 agents locaux UN ○ ٣٩٨ ٣ موظفا من الرتبة المحلية
    L'effectif est complété par 39 fonctionnaires recrutés sur le plan national (12 administrateurs et 27 agents locaux). UN والمكتب مدعوم بـ 39 موظفا وطنيا (12 موظفا فنيا و 27 موظفا من الرتبة المحلية).
    89 agents locaux UN 410 موظفا من الرتبة المحلية الأخرى (2000)
    La Section comprend un P-5, trois P-4, quatre P-3, deux P-2, deux agents de la catégorie des services généraux et 16 agents locaux. UN ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٥، وثلاثـة موظفين برتبـة ف - ٤، وأربعة موظفيـن برتبة ف - ٣، وموظفين برتبة ف - ٢، وخدمات عامة، و ١٦ موظفا من الرتبة المحلية.
    Le chef du Groupe sera aidé par un fonctionnaire d’administration [adjoint de lre classe (P-2)] et de 20 agents locaux; UN وسيدعم رئيس الوحدة موظف إداري معاون )ف - ٢( و ٢٠ موظفا من الرتبة المحلية.
    Elle a à sa tête un administrateur (P-4), qui est aidé par sept agents des services mobiles et 13 agents locaux. UN ويرأس القسم موظف سوقيات )ف - ٤( يدعمه ٧ موظفي خدمة ميدانية و ٢٣ موظفا من الرتبة المحلية.
    Cette section sera dirigée par un fonctionnaire de la classe P-3 qui coordonnera le travail de 80 agents locaux et de trois agents des services généraux; UN وسيرأس هذا القسم موظف برتبة )ف - ٣( يتولى تنسيق أعمال ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le projet de budget a été établi sur la base d’un effectif de 38 officiers de liaison, 4 718 membres de la police civile, 1 269 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 18 administrateurs recrutés sur le plan national, 3 566 agents locaux et 203 Volontaires des Nations Unies. UN وتستند الميزانية المقترحة إلى قوام مكون من ٣٨ ضابطا للاتصال العسكري، و ٧١٨ ٤ رجلا من رجال الشرطة المدنية، و ٢٦٩ ١ من الموظفين الدوليين و ١٨ موظفا وطنيا و ٥٦٦ ٣ موظفا من الرتبة المحلية و ٢٠٣ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Au total, 156 postes d'administrateur (coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain) et 175 postes d'agent local seront déployés dans les pays à risque faible ou moyen. UN وسيتم نشر ما مجموعه 156 موظفا للتنسيق الأمني الميداني بالرتبة الفنية و 175 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان التي تكون المخاطر الأمنية فيها منخفضة إلى متوسطة.
    Transfert de postes du Groupe du contrôle des mouvements à la Section des opérations aériennes : 2 postes d'agent du Service mobile; 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national; 15 postes d'agent local UN نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية
    Le Secrétaire général serait secondé par le personnel suivant : un adjoint de rang D-2, un administrateur de classe P-5, deux administrateurs de classe P-2 et 17 agents recrutés sur le plan local. UN وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام سوف يساعده موظف واحد برتبة مد - ٢، وموظفان اثنان برتبة ف - ٥، وموظفان اثنان برتبة ف - ٢، و ١٧ موظفا من الرتبة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد