Pour 2013, il est prévu un effectif de 90 administrateurs et 465 agents locaux. | UN | ويتوقع لعام 2013 ملاك وظيفي قوامه 90 موظفا من الفئة الفنية و 465 موظفا من الرتبة المحلية. |
90 agents des services généraux (à l'exclusion des agents locaux engagés au titre de projets) | UN | 581 موظفا من فئة الخدمات العامة 398 3 موظفا من الرتبة المحلية |
Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du service mobile et 32 agents locaux. | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
Au total, 94 postes d'administrateur exerçant les fonctions de coordonnateur des mesures de sécurité et 194 postes d'agent local seront alloués aux lieux d'affectation multiples dans des pays à haut risque. | UN | وسيتم نشر ما مجموعه 94 موظفا للتنسيق الأمني الميداني الاحترافيين و 194 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان شديدة الخطورة التي توجد فيها مراكز عمل متعددة تابعة للأمم المتحدة. |
Le budget proposé pour la période de 12 mois du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 a été établi sur la base d'un effectif de 38 officiers de liaison, 4 718 agents de la police civile, 1 319 membres du personnel international, 3 858 membres du personnel local, 11 administrateurs recrutés sur le plan national et 203 Volontaires des Nations Unies. | UN | 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 إلى قوام مكون من 38 ضابطا للاتصال العسكري، و 718 4 رجلا من رجال الشرطة المدنية، و 319 1 موظفا من الموظفين الدوليين، و858 3 موظفا من الرتبة المحلية و 11 موظفا وطنيا، و 203 أشخاص من متطوعي الأمم المتحدة. |
Il comptera 22 agents locaux; | UN | وستضم الوحدة ٢٢ موظفا من الرتبة المحلية. |
Le personnel d'appui comprendra 12 agents du Service mobile, 26 agents des services généraux et 88 agents locaux. | UN | وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية. |
Afin de renforcer les effectifs des centres d'information des pays en développement, le Département a recruté 18 agents locaux en utilisant des ressources prévues au titre du personnel temporaire. | UN | لذلك، وبغية تعزيز موارد الموظفين في مراكز الإعلام في البلدان النامية، عينت الإدارة 18 موظفا من الرتبة المحلية باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة. |
La Section sera dotée de 16 agents des services généraux et de 15 agents locaux (assistants et commis (achats) et secrétaires). | UN | وسوف يعمل القسم بمساعدة ١٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ١٥ موظفا من الرتبة المحلية من مساعدين في شؤون المشتريات وكتبة وموظفات سكرتارية. |
Les 14 bureaux régionaux et bureaux auxiliaires seront assistés par 10 agents des services généraux, 78 agents locaux et 96 Volontaires des Nations Unies. | UN | وسيدعم المكاتب اﻹقليمية والمكاتب اﻹقليمية الفرعية اﻟ ١٤ عشرة موظفون من فئة الخدمات العامة؛ و ٧٨ موظفا من الرتبة المحلية و ٩٦ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
○ 3 398 agents locaux | UN | ○ ٣٩٨ ٣ موظفا من الرتبة المحلية |
L'effectif est complété par 39 fonctionnaires recrutés sur le plan national (12 administrateurs et 27 agents locaux). | UN | والمكتب مدعوم بـ 39 موظفا وطنيا (12 موظفا فنيا و 27 موظفا من الرتبة المحلية). |
89 agents locaux | UN | 410 موظفا من الرتبة المحلية الأخرى (2000) |
La Section comprend un P-5, trois P-4, quatre P-3, deux P-2, deux agents de la catégorie des services généraux et 16 agents locaux. | UN | ويتكون القسم من موظف واحد برتبة ف - ٥، وثلاثـة موظفين برتبـة ف - ٤، وأربعة موظفيـن برتبة ف - ٣، وموظفين برتبة ف - ٢، وخدمات عامة، و ١٦ موظفا من الرتبة المحلية. |
Le chef du Groupe sera aidé par un fonctionnaire d’administration [adjoint de lre classe (P-2)] et de 20 agents locaux; | UN | وسيدعم رئيس الوحدة موظف إداري معاون )ف - ٢( و ٢٠ موظفا من الرتبة المحلية. |
Elle a à sa tête un administrateur (P-4), qui est aidé par sept agents des services mobiles et 13 agents locaux. | UN | ويرأس القسم موظف سوقيات )ف - ٤( يدعمه ٧ موظفي خدمة ميدانية و ٢٣ موظفا من الرتبة المحلية. |
Cette section sera dirigée par un fonctionnaire de la classe P-3 qui coordonnera le travail de 80 agents locaux et de trois agents des services généraux; | UN | وسيرأس هذا القسم موظف برتبة )ف - ٣( يتولى تنسيق أعمال ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Le projet de budget a été établi sur la base d’un effectif de 38 officiers de liaison, 4 718 membres de la police civile, 1 269 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 18 administrateurs recrutés sur le plan national, 3 566 agents locaux et 203 Volontaires des Nations Unies. | UN | وتستند الميزانية المقترحة إلى قوام مكون من ٣٨ ضابطا للاتصال العسكري، و ٧١٨ ٤ رجلا من رجال الشرطة المدنية، و ٢٦٩ ١ من الموظفين الدوليين و ١٨ موظفا وطنيا و ٥٦٦ ٣ موظفا من الرتبة المحلية و ٢٠٣ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Au total, 156 postes d'administrateur (coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain) et 175 postes d'agent local seront déployés dans les pays à risque faible ou moyen. | UN | وسيتم نشر ما مجموعه 156 موظفا للتنسيق الأمني الميداني بالرتبة الفنية و 175 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان التي تكون المخاطر الأمنية فيها منخفضة إلى متوسطة. |
Transfert de postes du Groupe du contrôle des mouvements à la Section des opérations aériennes : 2 postes d'agent du Service mobile; 1 poste d'administrateur recruté sur le plan national; 15 postes d'agent local | UN | نقل ملاك وحدة مراقبة الحركة إلى قسم العمليات الجوية: موظفان من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد، وخمسة عشر موظفا من الرتبة المحلية |
Le Secrétaire général serait secondé par le personnel suivant : un adjoint de rang D-2, un administrateur de classe P-5, deux administrateurs de classe P-2 et 17 agents recrutés sur le plan local. | UN | وفي هذا الصدد فإن اﻷمين العام سوف يساعده موظف واحد برتبة مد - ٢، وموظفان اثنان برتبة ف - ٥، وموظفان اثنان برتبة ف - ٢، و ١٧ موظفا من الرتبة المحلية. |