Excusez-moi, M. le Maire, mais sept de vos employés sont morts et d'autres grièvement blessés. | Open Subtitles | معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة. |
Je donnerai au jury toutes les raisons de payer moins que ça à vos employés. | Open Subtitles | سأعطي هيئة المحلفين الكثير من الأسباب لمنح موظفيك أقل من هذا بكثير |
Sur le terrain, vos employés répondent à la hiérarchie militaire ? | Open Subtitles | ولكن في ساحة الحرب، فإن موظفيك يخضعون لسلطة الجيش؟ |
Regardez vos messages. votre équipe a dû vous contacter. | Open Subtitles | تفقد رسائلك, أنا واثق أن موظفيك كانوا يراسلونك |
Sans vouloir t'offencer, mais tes employés sont une bande de gros cons. | Open Subtitles | لا جريمة، ولكن موظفيك هي مجموعة من الهزات. |
Nous venons en amis enquêter sur le meurtre de votre employé. | Open Subtitles | نحن هنا كأصدقاء نحقق في جريمة أحد موظفيك |
Tu connaissais la moindre chose à propos de la réforme sur les services de santé avant que ton équipe te briefe ce matin ? | Open Subtitles | هل تعرف شيئا عن إصلاح الرعاية الصحية قبل موظفيك هيأهم لك هذا الصباح؟ |
Je tiens à vous remercier, M. Sergei Ordzhonikidze, vous et votre personnel, pour votre professionnalisme et votre dévouement. | UN | وأود أن أشكرك سيدي سيرغي أودزهونيكيدزي وأشكر موظفيك على مهنيتهم وإخلاصهم. |
Un nouvel endroit où vos amis où votre famille vos employés | Open Subtitles | مكان جديد حيث أصدقائك، الخاص بك بين أهلك، موظفيك.. |
Ces taupes sont toujours vos employés que vous avez engagés et validés au travers de vos contrôles de sécurité. | Open Subtitles | هؤلا الجواسيس هم موظفيك الذين قمت انت بتوظيفهم وتم فحصهم من خلال جهاز الفحص الامني الخاص بك |
J'ai rencontré quelques-uns de vos employés, mais on n'a pas eu le plaisir. | Open Subtitles | قابلت بعض موظفيك لكن لم يتسنَ لي شرف مقابلتك |
Aider vos employés à surmonter ce qui vient de se passer ? | Open Subtitles | مساعدة موظفيك الحصول من خلال ما حدث للتو؟ |
L'un de vos employés a posté la vidéo sur internet. | Open Subtitles | واحد من موظفيك أرسل البث الأمني للإنترنت |
Et si à la place d'un plancher salarial, vos employés recevaient des vacances et des congés maladies illimités ? | Open Subtitles | ماذا لو بدلا من زيادة الراتب تلقى موظفيك عطلة غير محدودة وأيام مرضية؟ |
Un seul de vos employés nous intéresse : | Open Subtitles | في الواقع، نحن لدينا عمل فقط مع واحد من موظفيك |
Il y a de fortes chances que certains de vos employés pensent qu'il est temps de procéder à des essais humains. | Open Subtitles | هناك تكهنات أن بعض موظفيك دخلوا لمرحلة التجارب على الإنسان |
Malgré vos petites combines, dès la fin de la garde, des inspecteurs s'assureront que tous vos employés partent dans les délais. | Open Subtitles | على الرغم من عملك الصغير عند إنتهاء هذه المناوبة المفتشون سيحضرون ليتأكدوا من أن جميع موظفيك سيخرجون في الوقت المحدد |
C'est un être humain, et je suis sûr que vous pouvez trouver une meilleure façon de motiver vos employés. | Open Subtitles | إنه إنسان، وأنا متأكد أنه يمكنك إيجاد طريقة أفضل لتحفيز موظفيك |
Je pense qu'une fois que votre équipe verra le volume de patientes et de sujets d'étude qui passeront dans ma salle d'examen ils comprendront pourquoi c'est une nécessité. | Open Subtitles | حسناً، أنّني متأكد ما أنْ يرى موظفيك حجم المرضى والأشخاص الخاضعين للدراسة يدخلون ويخرجون من غرفة الاختبار الجديدة، |
Un de tes employés te retrouvera recroquevillé dans une de tes couvertures. | Open Subtitles | وأحد موظفيك سيجدك مستلقيًا في تلك البطانية، ويأخذك إلى المشفى، |
Je suis curieux de savoir pourquoi vous avez mis une semaine avant de remarquer le retour d'un employé. | Open Subtitles | الآن،ما يثير فضولي هو كيف أمكنك أن تمضي أسبوعا كاملا بدون معرفة أن أحد موظفيك موجود ؟ |
Faisons-ça plus tard, sortons et allons célébrer avec ton équipe. | Open Subtitles | دعونا رعاية هذا في وقت لاحق والخروج للاحتفال مع موظفيك. |
Gardez la photo et montrez-la à votre personnel. Votre femme est là ? | Open Subtitles | خذ الصورة وأعرضها على موظفيك زوجتك، هل هي بالمنزل؟ |
vos employées fermaient souvent ? | Open Subtitles | هل اعتاد موظفيك على أن يغلقوا المكان؟ |
Il a dit que vos employeurs voulaient rompre son contrat. | Open Subtitles | قال إن موظفيك السابقين يسعون لإنهاء عقده |