ويكيبيديا

    "موظفين لشؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agents de
        
    • spécialistes des questions
        
    • des spécialistes
        
    • fonctionnaires chargés
        
    • assistants
        
    • administrateurs
        
    • fonctionnaires de
        
    • administrateur
        
    • de spécialistes
        
    • autres spécialistes
        
    • fonctionnaire chargé de la
        
    • postes de spécialiste
        
    :: L'affectation d'agents de protection de l'enfance dans tous les commissariats; UN :: تعيين موظفين لشؤون رعاية الطفل في جميع مراكز الشرطة؛
    Cinq agents de sécurité et de la sûreté et une infirmière ont été recrutés. UN تعيين الموظفين - تم التعاقد مع خمسة موظفين لشؤون الأمن والسلامة ومع مُمرض واحد.
    3 spécialistes des questions pénitentiaires 1 spécialiste des politiques et de la planification UN 3 موظفين لشؤون الإصلاحيات، 1 موظف للسياسة العامة والتخطيط
    Il est indiqué que 354 membres de ce type de personnel ont dès lors été détachés dans sept missions, principalement comme spécialistes des questions pénitentiaires et juridiques. UN ويشار فيه إلى أن 354 فردا من هؤلاء الأفراد نشروا في سبع بعثات في ذلك التاريخ، ومعظمهم بصفتهم موظفين لشؤون السجون والعدالة.
    En vertu de ce mandat, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a déployé des spécialistes des droits de l'homme au Rwanda pour aider le Rapporteur spécial à s'acquitter de sa mission. UN وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه.
    a 20 interprètes, 1 coordonnateur des services de conférence, 1 fonctionnaire des conférences, 3 fonctionnaires chargés de la documentation et 1 informaticien. UN (أ) 20 مترجما شفوياً، ومنسق مؤتمرات، وموظف لخدمات المؤتمرات، و3 موظفين لشؤون الوثائق، وأخصائي في تكنولوجيا المعلومات.
    Il comprendra un fonctionnaire chargé des achats (Service mobile) et quatre assistants aux achats (agents locaux); UN وستتألف الوحدة من موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية) وأربعة موظفين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)؛
    Il faudrait, à cette fin, six administrateurs recrutés sur le plan national qui feraient office de spécialistes du développement communautaire. UN ولبلوغ هذه الغاية، سيلزم وجود ستة موظفين وطنيين للعمل بصفتهم موظفين لشؤون التنمية المجتمعية.
    C'est ainsi que des fonctionnaires de l'information de l'ONU ont été déployés dans plusieurs secteurs névralgiques. UN ولهذا الغرض، تم نشر موظفين لشؤون اﻹعلام تابعين لﻷمم المتحدة في عدة مناطق حساسة سياسيا.
    Recrutement. Sept agents de sécurité et de la sûreté ont déjà été recrutés. UN تعيين الموظفين - تم بالفعل تعيين سبعة موظفين لشؤون الأمن والسلامة.
    Plusieurs missions emploient désormais des agents de la protection civile, qui ont contribué à faire mieux connaître les besoins en matière de protection. UN ويتوفر حاليا عدد من البعثات ضمن موظفيها على ' ' موظفين لشؤون حماية المدنيين`` يضطلعون بدور بالغ الأهمية في تطوير فهم أفضل ومشترك لاحتياجات المدنيين في مجال الحماية.
    Il est dirigé par 1 responsable de la sécurité (P3), secondé par 3 agents de la sécurité (1 P-2 et 2 agents du Service mobile); UN ويرأس وحدة العمليات الجارية موظف أمن (ف-3)، يدعمه خمسة موظفين لشؤون الأمن (2 ف-2 و 3 من فئة الخدمة الميدانية)؛
    :: 3 spécialistes des questions pénitentiaires (3 P-4) (par. 69). UN :: 3 موظفين لشؤون الإصلاحيات (3 ف-4) (الفقرة 69)
    L'équipe de Gao sera composée de trois spécialistes des affaires judiciaires (1 P-3, 1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies), de un spécialiste adjoint des affaires judiciaires (P-2) et de trois spécialistes des questions pénitentiaires (1 P-4, 1 administrateur recruté sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies). UN وسيضم الفريق في غاو ثلاثة موظفين للشؤون القضائية (1 برتبة ف-3، و 1 الفئة الفنية الوطنية، و 1 من متطوعي الأمم المتحدة)، وموظف معاون للشؤون القضائية (ف-2)، وثلاثة موظفين لشؤون السجون (1 برتبة ف - 4، و1 من الفئة الفنية الوطنية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة).
    Le Groupe de l'environnement comprendra également trois spécialistes des questions d'environnement (2 administrateurs recrutés sur le plan national et 1 Volontaire des Nations Unies). UN وستتلقى الوحدة البيئية الدعم من ثلاثة موظفين لشؤون البيئة (2 من الفئة الفنية الوطنية ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة).
    Les directeurs et des spécialistes nationaux de l'information de 13 centres d'information ont assisté à la réunion, en compagnie de spécialistes de l'information d'autres entités des Nations Unies présentes dans la région. UN وشارك في الاجتماع مدراء وموظفون إعلاميون وطنيون من 13 مركزا للإعلام، إلى جانب موظفين لشؤون الإعلام في مكاتب الأمم المتحدة الممثلة في المنطقة.
    Cette initiative met à profit l'expérience acquise depuis la réunion de la Conférence mondiale des droits de l'homme de 1993, qui a recommandé que des spécialistes des droits de l'homme soient affectés aux bureaux régionaux de l'ONU. UN وتنبني هذه المبادرة على الخبرة المكتسبة منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، الذي الذي أوصى بتعيين موظفين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية.
    De même, une équipe de trois fonctionnaires chargés des achats (2 P-3 et 1 AN) partageront les locaux du Bureau régional d'achat. UN وفي السياق نفسه، سيشغل نفس المبنى مع مكتب المشتريات الإقليمي فريق يتكون من ثلاثة موظفين لشؤون المشتريات (2 ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية).
    L'assistant personnel du Secrétaire général adjoint et 2 assistants administratifs dispensent un appui administratif au Secrétaire général adjoint et à ses collaborateurs directs. 3 commis aux dossiers s'occupent des documents et de la circulation de l'information au sein du Bureau et du Département. UN ويقدم المساعد الشخصي لوكيل الأمين العام ومساعدان إداريان الدعم الإداري لوكيل الأمين العام ولمكتبه. ويدير ثلاثة موظفين لشؤون السجلات الوثائق وسيل المعلومات داخل المكتب والإدارة
    Trois responsables du recrutement s'occupent à eux seuls de trouver des candidats qualifiés pour deux missions d'administration civile qui ont besoin de centaines d'administrateurs expérimentés dans une multitude de domaines et de disciplines. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    Il se composera de trois fonctionnaires de l'information (1 P-4, 1 P-3 et 1 administrateur recruté sur le plan national), d'un préposé aux services audiovisuels (agent local) et d'un assistant administratif (agent local). UN وستضم ثلاثة موظفين لشؤون الإعلام (موظف برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3 وموظف وطني)، ومساعد لشؤون المواد السمعية البصرية (الرتبة المحلية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    administrateur de programmes (hors classe), graphiste adjoint UN كبير موظفين لشؤون البرامج، مصمم رسوم معاون
    Le 25 janvier, deux autres spécialistes des droits de l'homme ont été détenus et interrogés pendant plusieurs heures par des membres des services du renseignement militaire alors qu'ils s'étaient rendus dans l'un des bureaux de ces services dans le cadre de leur travail. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، جرى احتجاز موظفين لشؤون حقوق الإنسان واستجوابهما لعدة ساعات على يد المخابرات العسكرية عندما ذهبا إلى أحد مكاتبها من أجل عقد اجتماع في نطاق أدائهما لواجباتهما.
    o) Création de six postes de fonctionnaire chargé de la logistique (administrateur recruté sur le plan national) à Djouba et Khartoum, au Centre mixte des opérations logistiques, au titre de la composante 5 (ibid., par. 355 et 359). UN (س) ستة موظفين فنيين وطنيين للعمل موظفين لشؤون اللوجستيات في جوبا والخرطوم في المركز المشترك للعمليات اللوجستية، العنصر 5 (المرجع نفسه، الفقرتان 355 و 359).
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل 3 موظفين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد