ويكيبيديا

    "موظفين للشؤون السياسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialistes des affaires politiques
        
    • spécialistes des questions politiques
        
    • spécialiste des affaires politiques
        
    • spécialiste des questions politiques
        
    • classe des affaires politiques
        
    • classe des questions politiques
        
    Il faudrait également affecter des spécialistes des affaires politiques dans l'est du pays. UN ومن اللازم أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في الشرق.
    La Division est dirigée par un directeur et comprend en outre cinq spécialistes des affaires politiques et deux officiers traitants. UN ويرأس الشعبة مدير، ويتألف ملاكها من ٥ موظفين للشؤون السياسية واثنين من ضباط البعثات العسكريين.
    À cette fin, elle désignera des spécialistes des affaires politiques et des affaires civiles chargés de jouer les facilitateurs et elle offrira le concours de ses fonctionnaires de l'information. UN ولهذه الغاية، ستعيّن القوة موظفين للشؤون السياسية والمدنية للعمل كميسّرين ولتقديم المساعدة إلى موظفي الإعلام فيها.
    Celui-ci sera secondé par plusieurs spécialistes des questions politiques et spécialistes des droits de l'homme, un spécialiste des questions électorales, un conseiller militaire et du personnel d'appui. UN وسوف يساعد ممثل اﻷمين العام عدة موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان وموظف لشؤون الانتخابات ومستشار قانوني وموظفو دعم.
    Des spécialistes des questions politiques seront également déployés dans certaines des capitales de la région. UN وسيجري أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في بعض العواصم الإقليمية.
    L'effectif global de la Division serait étoffé de cinq spécialistes des questions politiques et d'un agent des services généraux supplémentaires. UN وعموماً، سيُعزز طاقم موظفي الفئة الفنية بإضافة خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظف واحدة من فئة الخدمات العامة.
    De plus, des fonctionnaires spécialistes des affaires politiques et des droits de l'homme seraient déployés dans les campagnes afin de s'entremettre en cas de différend et de promouvoir la réconciliation nationale et le respect des droits de l'homme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري إيفاد موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان إلى المناطق الريفية للتوسط لحل الخلافات وتعزيز المصالحة الوطنية واحترام حقوق اﻹنسان.
    À cette fin, elle continuera de désigner des spécialistes des affaires politiques et des affaires civiles chargés de jouer les facilitateurs et elle offrira le concours de ses fonctionnaires de l'information. UN ووصولا لهذه الغاية، ستواصل القوة تعيين موظفين للشؤون السياسية والمدنية للعمل كميسّرين ولتقديم المساعدة إلى موظفي الإعلام فيها.
    À cette fin, elle continuera de désigner des spécialistes des affaires politiques et des affaires civiles comme modérateurs et d'offrir l'assistance de ses fonctionnaires de l'information. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل القوة تعيين موظفين للشؤون السياسية والمدنية ليعملوا كميسّرين ويقدموا المساعدة إلى موظفي الإعلام فيها.
    b) Trois spécialistes des affaires politiques s'occuperaient de la vérification et de la régionalisation du transfert des terres ainsi que des établissements humains; UN )ب( ثلاثة موظفين للشؤون السياسية يخصصون ﻷغراض التحقق والتعاون اﻹقليمية فيما يتعلق بنقل اﻷراضي والمستوطنات البشرية؛
    Les titulaires des quatre postes P-4, à savoir trois spécialistes des affaires politiques et un juriste, seraient chargés de suivre l'application des clauses en suspens des accords de paix. UN وستكون هناك حاجة إلى أربع وظائف من الرتبة ف - ٤ لمتابعة تنفيذ اتفاقات السلام المعلقة في السلفادور: ثلاثة موظفين للشؤون السياسية وموظف واحد للشؤون القانونية.
    Constituées de spécialistes des affaires politiques, de militaires, de personnel de police et de spécialistes de l'appui, ces équipes, qui bénéficieraient également des conseils d'autres experts, feraient en sorte que les questions propres à la mission qui appellent l'attention des responsables du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions soient abordées de manière intégrée. UN وهذه الأفرقة، المؤلفة من موظفين للشؤون السياسية وضباط عسكريين وضباط شرطة وأخصائيي دعم، والمعتمدة على خبرة مستشارين مواضيعيين آخرين، سوف تكفل معالجة مسائل تخص بعثات معينة وتقتضي اهتمام المستويات الإدارية العليا بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني معالجة متكاملة.
    Ces ressources permettraient de couvrir les traitements du Conseiller spécial (Secrétaire général adjoint) et de trois spécialistes des affaires politiques (2 P-4 et 1 P-3) et d'un assistant [agent des services généraux (Autres classes)] et d'autres frais de fonctionnement. UN 9 - وستغطي هذه الموارد مرتبات المستشار الخاص (وكيل أمين عام)، وثلاثة موظفين للشؤون السياسية (2 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) ومساعد واحد (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، فضلا عن احتياجات تشغيلية أخرى.
    Les 26 administrateurs compteront notamment 4 spécialistes des questions politiques, 2 fonctionnaires de l'information, 1 spécialiste des droits de l'homme et des spécialistes de l'aide humanitaire. UN وسيكون ضمن موظفي الفئة الفنية البالغ عددهم ٢٦ موظفا ٤ موظفين للشؤون السياسية وموظفان لﻹعلام وموظف لحقوق اﻹنسان وموظفون في مجال المساعدة اﻹنسانية.
    La Mission a dû réaffecter des spécialistes des questions politiques à la direction de ces bureaux, privant ainsi les coordonnateurs régionaux de l'appui politique dont ils avaient tant besoin et des services d'un adjoint. UN واضطرت البعثة الى إعادة تعيين موظفين للشؤون السياسية لرئاسة المكاتب الفرعية، تاركة المنسقين اﻹقليميين محرومين من دعم سياسي هم في أمس الحاجة إليه، ودون من ينوب عنهم.
    Les titulaires des huit postes P-4 (5 spécialistes des questions politiques, 2 spécialistes des droits de l'homme et 1 juriste) suivraient l'application des accords de paix et des questions se rapportant au programme de travail comme suit : UN وثمة حاجة لثماني وظائف من الرتبة ف - ٤ لمتابعة المسائل المتبقية فيما يتعلق باتفاقات السلام وبرنامج العمل، تتألف من خمسة موظفين للشؤون السياسية وموظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وموظف قانوني على النحو التالي:
    Bien qu'il s'agisse d'une mission de maintien de la paix complexe et de grande envergure, pour laquelle trois à quatre spécialistes des questions politiques seraient nécessaires, selon les estimations, pour fournir un appui efficace, un unique spécialiste à plein temps lui a été affecté. UN ورغم كونها بعثة كبيرة ومعقدة من أجل حفظ السلام، والتي يقدر أن يلزمها ثلاثة إلى أربعة موظفين للشؤون السياسية لتقديم الدعم الفعال، فإنه يدعمها موظف واحد متفرغ فقط.
    À l'heure actuelle, la Section comprend un administrateur hors classe spécialiste des questions politiques (P5), trois spécialistes des questions politiques (1 P4 et 2 P3) et un spécialiste adjoint (P2). UN ويشمل الملاك الحالي لموظفي القسم موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5)، وثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4 و 2 ف-3) وموظفا معاونا للشؤون السياسية (ف-2).
    Le Bureau du Conseiller spécial comprend donc des spécialistes des questions politiques et des experts thématiques, qui ont pour tâche principale de faciliter, par leurs compétences, le processus de négociation, notamment en soutenant les groupes de travail et comités techniques et en présidant les réunions des dirigeants et de leurs représentants, sur la demande des dirigeants. UN وبالتالي، يتألف مكتب المستشارة الخاصة من موظفين للشؤون السياسية وخبراء معنيين بمواضيع معينة، وتتمثل مهمته الرئيسية في توفير الخبرة الداخلية وتيسير عملية التفاوض، بما في ذلك تقديم الدعم للأفرقة العاملة واللجان الفنية وترأس اجتماعات الزعيمين وممثليهما، على النحو الذي يطلبانه.
    C'est pourquoi il est proposé de créer neuf postes P-3 supplémentaires, dont les titulaires seraient déployés sur le terrain en tant que spécialistes des questions politiques pour épauler les directeurs afghans des bureaux sous-régionaux (provinciaux). UN 48 - ومن ثم يُقترَحُ إنشاءُ تسع وظائف جديدة بالرتبة ف-3 يعين شاغلوها في الميدان لتقديم الدعم للرؤساء الوطنيين للمكاتب دون الإقليمية (في المقاطعات)، وذلك بالاضطلاع بمهام موظفين للشؤون السياسية.
    Compte tenu de la complexité et de l'ampleur des problèmes politiques qui se posent en Afghanistan, un spécialiste des affaires politiques (D-1) dirigerait le Groupe en assumant également les fonctions de directeur adjoint du Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN وسيرأس الوحدة رئيس موظفين للشؤون السياسية (مد-1) الذي سيكون أيضا نائب رئيس مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام في إطار العنصر الأول نظرا لضخامة المسائل السياسية وتعقيداتها في أفغانستان.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des questions politiques de la Section de l'analyse politique UN نقل وظائف موظفين للشؤون السياسية من قسم التحليل السياسي
    Le Groupe des affaires politiques est dirigé par un spécialiste hors classe des affaires politiques secondé par six spécialistes de ce domaine et un assistant d'équipe. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    Un spécialiste hors classe des questions politiques (P-5) dirigera l'équipe régionale. UN 102 - وسيعمل كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) بوصفه قائدا للفريق الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد