ويكيبيديا

    "موظفين من فئة الخدمات العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agents des services généraux
        
    • postes d'agent des services généraux
        
    • postes de la catégorie des services généraux
        
    • postes relevant des services généraux
        
    • à la catégorie des services généraux
        
    • personnel de la catégorie des services généraux
        
    Le Comité consultatif considère que les besoins seraient satisfaits de manière plus appropriée au moyen d'agents des services généraux. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات ستلبى على نحو أكثر ملاءمة من خلال موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il dispose aussi de trois agents des services généraux, émargeant de même au budget ordinaire, qui sont tous à New York. UN ويضم أيضا ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من نفس المصدر، ومقرهم كله في نيويورك.
    Il comprendrait 5 administrateurs et 4 agents des services généraux. UN ويتكون المكتب مما مجموعه خمسة موظفين من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Parmi ceux-ci, trois postes d'administrateur et trois postes d'agent des services généraux sont financés au titre de l'appui technique. UN ومن بين هؤلاء ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظائفهم من تكاليف الدعم التقني.
    Il est intégralement financé par des ressources extrabudgétaires et compte sept postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et cinq postes de la catégorie des services généraux. UN ويموَّل مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Neuf agents des services généraux et neuf agents du Service mobile occupant des nouveaux postes proposés fourniraient l'appui administratif nécessaire aux neuf bureaux régionaux. UN وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية.
    Six fonctionnaires de l'unité d'organisation des mouvements et huit agents des services généraux ont été rapatriés et remplacés par des civils. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    À l'heure actuelle, deux agents des services généraux s'occupent du fichier à plein temps. UN ويشتمل ملاك الموظفين الحالي على موظفين من فئة الخدمات العامة يعملان بدوام كامل في هذا المشروع.
    Au total, ces unités comptent 3 administrateurs et 5 agents des services généraux, dont les postes sont financés au moyen du compte d'appui. UN وتتلقى الدعم إجمالا من 3 موظفين من الفئة الفنية و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    Trois agents des services généraux s'occupant des tâches administratives et de l'appui aux audits ont été détachés; UN ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة لمعالجة مسائل الإدارة ودعم عملية مراجعة الحسابات.
    Le Comité a été informé que la Division de l'informatisation disposait de trois agents des services généraux. UN وأبلغت اللجنة بأن شعبة الحاسوب تضم ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Au début de l'an 2000, le Bureau du Mécanisme mondial comptera quatre administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et trois agents des services généraux. UN سوف يضم مكتب الآلية العالمية في بداية عام 2000 أربعة موظفين فنيين وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le bureau du Chef du personnel comprendra trois agents des services généraux et quatre agents locaux. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Elle se compose actuellement d'un chef, d'un spécialiste de l'appui aux programmes et de trois agents des services généraux. UN وهو مؤلف حاليا من رئيس، وموظف للدعم البرنامجي وثلاث موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Ce déménagement entraînera le transfert de 3 administrateurs et 9 agents des services généraux. UN وسينطوي النقل على نقل ٣ موظين من الفئة الفنية و ٩ موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Il est composé d'un administrateur général, de trois administrateurs hors classe et de trois agents des services généraux. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Cette somme correspond environ à la rémunération de neuf agents des services généraux en poste à New York. UN وهذا يُقدر بتكلفة زهاء تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك.
    Trois agents des services généraux fournissent au Chef et au personnel du Service des opérations militaires le soutien administratif nécessaire. UN سيقدّم ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري لرئيس دائرة العمليات العسكرية وموظفيها.
    Par contre, le greffe du Tribunal d'appel ne dispose que de deux postes d'administrateur et de trois postes d'agent des services généraux pour apporter au Tribunal l'appui dont il a besoin. UN وفي المقابل، فإن قلم محكمة الاستئناف لا يضم سوى اثنين من الموظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة لدعم أنشطة المحكمة.
    En outre, les postes de 318 agents civil locaux recrutés précédemment en vertu d'arrangements contractuels ont été transformés en postes d'agent des services généraux de l'ONU le 1er juillet 1995. UN باﻹضافة إلى ذلك، جرى تحويل ٣١٨ من الموظفين المدنيين المحليين كانوا مستخدمين من قبل عن طريق ترتيبات تعاقدية إلى موظفين من فئة الخدمات العامة تابعين لﻷمم المتحدة، وذلك في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Il est financé entièrement par des fonds extrabudgétaires et compte sept postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et cinq postes de la catégorie des services généraux. UN ويمول مكتب نيويورك بالكامل من موارد خارجة عن الميزانية ويتألف من سبعة موظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. UN 69 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    Dix d'entre eux appartenaient à la catégorie des administrateurs, y compris les responsables des deux programmes qui ont travaillé ensemble pour coordonner l'équipe, et huit, notamment des spécialistes des bases de données, à la catégorie des services généraux. UN وكان عشرة من هؤلاء الموظفين من الفئة الفنية بينهم مديرا برنامجين عملا معاً لتنسيق الفريق، وكان ثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة بينهم أخصائيون في قواعد البيانات.
    Garantie de recrutement sur le plan local à Budapest pour le personnel de la catégorie des services généraux UN ضمان تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة محلياً في بودابست

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد