ويكيبيديا

    "موظفي المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'informatique
        
    • des services informatiques
        
    • 'informaticien
        
    Le Directeur est doté de compétences analogues à celles d'un directeur de l'informatique. Il met en chantier la plupart des projets de fond. UN يتمتع مدير الشعبة بقدر من السلطة يعادل سلطة `كبير موظفي المعلومات` و`كبير شؤون تكنولوجيا المعلومات` في المنظمات.
    Chef de la Section de l'informatique Le Chef rend compte au Directeur d'ADB ou à son adjoint. UN كبير موظفي المعلومات مسؤول أمام المدير العام المساعد لشؤون الإدارة
    Le directeur de l'informatique doit appliquer, et aider l'organisation à appliquer, la discipline requise pour gérer la transformation comme il se doit. UN 45 - ويحتاج كبير موظفي المعلومات إلى أن يُطبق، أو يساعد المنظمة على أن تطبق، الضوابط اللازمة لإدارة التحول إدارة سليمة.
    Le Directeur de la Division de l'informatique est aussi le Chef des services informatiques de l'organisation. UN ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات أيضا منصب كبير موظفي المعلومات في المنظمة.
    Une autre délégation a demandé qu'il lui soit précisé si le poste d'informaticien en chef qui était proposé répondait uniquement aux besoins de l'UNOPS, ou s'il concernait d'autres institutions et organismes des Nations Unies également. UN وطلب وفد آخر معلومات إضافية عما إذا كانت وظيفة كبير موظفي المعلومات المقترحة تلبي احتياجات مكتب خدمات المشاريع فحسب، أم لها صلة كذلك بوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى.
    Le Comité passe ensuite en revue les fonctions respectives de directeur général de l'informatique et des communications et de directeur de l'informatique aux paragraphes 44 à 51 de son rapport. UN ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره.
    Avec l'appui fonctionnel du Bureau du Chef de l'informatique, il veillera à ce que toutes les activités de développement de systèmes soient conformes aux normes fixées et régulièrement actualisées. UN وهذه الوحدة، التي سيدعمها مكتب رئيس موظفي المعلومات ستضمن أن يكون تنفيذ جميع أنشطة تطوير النظم متفقا مع معايير محددة يجري استكمالها بانتظام.
    Il estime qu'il incombe au Secrétaire général de déterminer s'il est nécessaire de créer un poste de directeur des technologies ou d'adjoindre quelqu'un déjà en poste au directeur de l'informatique pour le seconder dans le domaine opérationnel. UN وترى أن الأمر يعود إلى الأمين العام في تقييم ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعيين كبير موظفي التكنولوجيا أو تحديد وظيفة قائمة لمساعدة كبير موظفي المعلومات في المسائل التنفيذية.
    Le directeur de l'informatique est un personnage clef de toute organisation. UN 44 - ويُعدّ كبير موظفي المعلومات من الأفراد الرئيسيين في أي منظمة.
    Dans la plupart des organisations, les chefs des services informatiques ont le titre de directeur de l'informatique. UN ويطلق معظم المنظمات على مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هؤلاء " كبار موظفي المعلومات " .
    Les technologies et systèmes informatiques ont pris une telle importance que le directeur de l'informatique a, dans de nombreuses organisations, pris un rôle essentiel dans la formulation des objectifs stratégiques, l'analyse des dépenses et la gestion des risques. UN وأصبحت تكنولوجيا المعلومات ونظمها بالغة الأهمية حتى صار كبير موظفي المعلومات يُعَدّ في الكثير من المنظمات مهما في صياغة الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، واستيعاب التكاليف، وإدارة المخاطر.
    Il s'occupe davantage de l'exploitation des technologies utilisées au sein de l'organisation alors que le directeur de l'informatique s'occupe davantage de la définition des stratégies et de la satisfaction des besoins techniques de l'organisation. UN والأرجح أن يركز على استغلال التكنولوجيات المشمولة بحقوق الملكية، في حين أن كبير موظفي المعلومات يملك رؤية استراتيجية أكبر ويركز على احتياجات سير العمل والاحتياجات التقنية لإدارة المنظمة.
    Le Directeur fournit un appui pour le fonctionnement du Conseil de l'informatique, que préside le Haut-Commissaire adjoint et auquel participent les directeurs de division et de bureau. UN ويقدم كبير موظفي المعلومات الدعم في عملية إدارة لجنة أصحاب العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يرأسها نائب المفوض السامي، ويحضر مديرو الشعب والمكاتب اجتماعاتها.
    E. Directeur de l'informatique 59−73 18 UN هاء - كبير موظفي المعلومات 59-73 21
    61. Les attributions du directeur de l'informatique varient aussi en fonction de la structure organisationnelle et de l'environnement informatique de l'organisme considéré. UN 61- كذلك فإن مهمة `كبير موظفي المعلومات`، أو منْ يناظره، تتباين فيما بين المنظمات المختلفة تبعاً للهيكل التنظيمي للمنظمة المعنية ولهيكلها من حيث تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Dans les administrations ou les entreprises, cette fonction est confiée à un < < directeur des services informatiques > > . UN وهذه المسؤولية يتولاها، على صعيد الحكومات أو دوائر الصناعة " كبير موظفي المعلومات " .
    20. L'ONU n'a pas adopté et exploité l'idée d'un chef des services informatiques qui serait responsable de l'élaboration des politiques et de la planification et de la gestion des investissements en matière de services informatiques. UN ٠٢ - ولم تتقبل اﻷمم المتحدة أو تستغل فكرة منصب كبير موظفي المعلومات ليكون مسؤولا عن وضع سياسات إدارة المعلومات/تكنولوجيا المعلومات وعن تخطيط وإدارة استثمارات إدارة المعلومات/تكنولوجيا المعلومات.
    Une autre délégation a demandé qu'il lui soit précisé si le poste d'informaticien en chef qui était proposé répondait uniquement aux besoins de l'UNOPS, ou s'il concernait d'autres institutions et organismes des Nations Unies également. UN وطلب وفد آخر معلومات إضافية عما إذا كانت وظيفة كبير موظفي المعلومات المقترحة تلبي احتياجات مكتب خدمات المشاريع فحسب، أم لها صلة كذلك بوكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها اﻷخرى.
    308. Plusieurs délégations ont appuyé la demande concernant la création d'un poste d'informaticien en chef, de classe D-1, l'une d'elles ayant indiqué que son appui était subordonné à l'assurance que l'UNOPS disposerait de fonds suffisants pour couvrir les frais afférents à ce poste. UN ٣٠٨ - وأيدت عدة وفود طلب إنشاء وظيفة كبير موظفي المعلومات برتبة مد - ١، وذكر أحد الوفود أن تأييده رهن بتأكيد أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ستكون لديه اﻹيرادات الكافية لتغطية تكاليف الوظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد